Когда эти знамения сбудутся с тобою, тогда делай, что может рука твоя, ибо с тобою Бог.
Когда эти знамения сбудутся, делай всё, что может рука твоя, потому что с тобой Бог.
И когда произойдет с тобой всё предсказанное, тогда делай, что сам решишь, а Бог будет с тобой.
Современный перевод РБО
После того, как исполнятся эти знамения, делай все, что будет в твоих силах: с тобою будет Бог.
Когда произойдет с тобой всё предсказанное, тогда делай, что сам решишь, а Бог будет с тобой.
Когда эти знаки сбудутся с тобой, тогда делай то, что может делать твоя рука, потому что с тобой Бог.
Когда это произойдёт с тобой, делай всё, что задумаешь, так как с тобой будет Бог.
Когда это произойдёт с тобой, делай всё, что задумаешь, ибо с тобой будет Бог.
Когда знамения сии сбудутся с тобою, тогда делай, что возможет рука твоя, поелику с тобою Бог.
и҆ бꙋ́детъ є҆гда̀ прїи́дꙋтъ зна́мєнїѧ сїѧ̑ на тѧ̀, творѝ всѧ̑, є҆ли̑ка ѡ҆брѧ́щетъ рꙋка̀ твоѧ̀, ꙗ҆́кѡ бг҃ъ съ тобо́ю:
и будет егда приидут знамения сия на тя, твори вся, елика обрящет рука твоя, яко Бог с тобою: