Библия 1Цар 1 Царств 11:10 › сравнение

1 Царств 11:10

Сравнение:
1 Царств 11:10


И сказали жители Иависа Наасу: завтра выйдем к вам, и поступайте с нами, как вам угодно.

Они сказали аммонитянам: — Завтра мы сдадимся вам, и вы сможете сделать всё, что вам угодно.

А Нахашу жители Явеша объявили: «Завтра мы сдадимся тебе, и делай с нами, что пожелаешь».

Современный перевод РБО

Тогда жители Явеша дали ответ аммонитянам: «Завтра мы сдадимся вам, и поступайте с нами, как вам будет угодно».

А Нахашу жители Явеша объявили: «Завтра мы сдадимся тебе, и делай с нами, что пожелаешь».

Жители Иависа сказали: «Завтра сдадимся вам, и поступайте с нами, как вам угодно».

Жители Иависа сказали аммонитянину Наасу: «Завтра мы выйдем к вам — поступайте с нами так, как вам угодно».

Жители Иависа сказали Наасу Аммонитянину: "Завтра мы выйдем к вам — поступайте с нами, как вам угодно".

И сказали жители Иависа: завтра выйдем к вам, и поступайте с нами, как вам угодно.

и҆ рѣ́ша мꙋ́жїе і҆аві́сстїи къ наа́сꙋ а҆мані́тѧнинꙋ: ᲂу҆́трѡ и҆зы́демъ къ ва́мъ, и҆ сотвори́те на́мъ, є҆́же бла́го пред̾ ѻ҆чи́ма ва́шима.

и реша мужие Иависстии к Наасу аманитянину: утро изыдем к вам, и сотворите нам, еже благо пред очима вашима.

Параллельные ссылки — 1 Царств 11:10

Синодальный перевод:
1Цар 11:2-3; Притч 27:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.