Библия 1Цар 1 Царств 14:32 › сравнение

1 Царств 14:32

Сравнение:
1 Царств 14:32


И кинулся народ на добычу, и брали овец, волов и телят, и заколали на земле, и ел народ с кровью.

Они бросались на добычу, хватали овец, волов и телят, резали их на земле и ели прямо с кровью.

Вечером народ кинулся на добычу — люди хватали овец, и коров, и телят, резали их на земле и ели прямо с кровью.

Современный перевод РБО

Набросившись на добычу, они хватали овец, волов и телят и, забивая их прямо на месте, ели мясо с кровью.

Вечером народ кинулся на добычу: люди хватали овец, коров, телят, резали их на земле и ели прямо с кровью.

Народ накинулся на добычу. Они брали овец, волов и телят, резали их на земле, и народ ел с кровью.

Израильтяне забрали у филистимлян овец, коров и телят и были так голодны, что стали закалывать животных на земле и есть мясо, когда в нём ещё была кровь!

Они забрали у филистимлян овец, коров и телят и были так голодны, что стали закалывать животных на земле и есть мясо, когда в нём ещё была кровь!

И устремился народ на добычу, и захватили мелкого и крупного скота и телят, и закалали их на земле, и ел народ с кровью.

И҆ ᲂу҆стреми́шасѧ лю́дїе на кѡры́сти, и҆ поѧ́ша лю́дїе стада̀ и҆ бꙋ́йволы и҆ говѧ̑да: и҆ закала́хꙋ на землѝ, и҆ ꙗ҆до́ша лю́дїе съ кро́вїю.

И устремишася людие на корысти, и пояша людие стада и буйволы и говяда: и закалаху на земли, и ядоша людие с кровию.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.