Библия 1Цар 1 Царств 15:17 › сравнение

1 Царств 15:17

Сравнение:
1 Царств 15:17


И сказал Самуил: не малым ли ты был в глазах твоих, когда сделался главою колен Израилевых, и Господь помазал тебя царём над Израилем?

Самуил сказал: — Не стал ли ты главой родов Израиля, хотя сам когда-то невысоко себя ставил? Господь помазал тебя царем над Израилем.

И сказал Самуил: «Разве не был ты ничтожен в собственных глазах, когда стал во главе племен Израилевых, и Господь помазал тебя в цари над Израилем?

Современный перевод РБО

И Самуил сказал: «Хоть ты и считал себя самым ничтожным, разве не стал ты главою всех племен Израиля? Господь помазал тебя в цари над Израилем.

И сказал Самуил: «Хотя ты и был незначителен в собственных глазах, разве не стал ты во главе колен Израилевых? Разве ГОСПОДЬ не помазал тебя в цари над Израилем?

И Самуил сказал: «Разве не был ты малым в твоих глазах, когда стал главой колен Израиля, и Господь помазал тебя царём над Израилем?

Самуил сказал: «Раньше ты не считал себя знатным, но Господь выбрал тебя царём Израиля, и ты стал вождём у народа Израиля.

Самуил сказал: "Раньше ты не был знатен, но Господь выбрал тебя царём Израиля, и ты стал вождём у народа Израиля.

И сказал Самуил: не тот ли ты, который малым казался самому себе, и теперь главою колен Израилевых, и Господь помазал тебя царем над Израилем?

И҆ речѐ є҆мꙋ̀ (саꙋ́лъ): глаго́ли. И҆ речѐ самꙋи́лъ къ саꙋ́лꙋ: є҆да̀ не ма́лъ бы́лъ є҆сѝ ты̀ пред̾ ни́мъ, и҆ не властели́на ли тѧ̀ поста́ви хорꙋ́гви колѣ́на і҆и҃лева; и҆ пома́за тѧ̀ гдⷭ҇ь на ца́рство і҆и҃лево:

И рече ему (Саул): глаголи. И рече Самуил к Саулу: еда не мал был еси ты пред Ним, и не властелина ли тя постави хоругви колена Израилева? И помаза тя Господь на царство Израилево:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.