И сказал Филистимлянин: сегодня я посрамлю полки Израильские; дайте мне человека, и мы сразимся вдвоём.
Филистимлянин сказал: — Сегодня я бросаю израильтянам вызов! Выберите человека, чтобы нам сразиться друг с другом.
Филистимлянин говорил: «Посрамлю я сегодня войско израильское, только дайте мне кого-нибудь для поединка!»
Современный перевод РБО
И снова сказал филистимлянин: «Сейчас я нанес бесчестье израильскому войску! Дайте мне человека, с которым я мог бы сразиться».
Филистимлянин говорил: «Посрамлю я сегодня войско израильское, только дайте мне кого-нибудь для поединка!»
Филистимлянин сказал: «Сегодня я опозорю израильские полки. Дайте мне воина, и мы сразимся друг с другом».
И ещё филистимлянин сказал: «Сегодня я опозорю израильские полки! Выберите человека, и пусть он сразится со мной!»
И ещё филистимлянин сказал: "Сегодня я посрамлю израильские полки! Дайте мне человека, и мы сразимся с ним!"
И сказал Филистимлянин: я посрамлю сегодня ряды Израилевы; дайте мне человека, и мы сразимся вдвоем.
И҆ речѐ и҆ноплеме́нникъ: сѐ, а҆́зъ дне́сь ᲂу҆ничижи́хъ по́лкъ і҆и҃левъ въ се́й де́нь: дади́те мѝ мꙋ́жа, и҆́же побо́ретсѧ со мно́ю є҆ди́нъ.
И рече иноплеменник: се, аз днесь уничижих полк Израилев в сей день: дадите ми мужа, иже поборется со мною един.