Библия 1Цар 1 Царств 17:30 › сравнение

1 Царств 17:30

Сравнение:
1 Царств 17:30


И отворотился от него к другому и говорил те же слова, и отвечал ему народ по-прежнему.

Он отвернулся от него к кому-то другому и заговорил о том же самом, и народ отвечал ему, как и прежде.

Отвернувшись от брата, он стал разговаривать с другим человеком, и спросил его о том же самом, и получил прежний ответ.

Современный перевод РБО

Обратившись к другому человеку, он снова задал тот же вопрос, и люди отвечали ему то же самое.

Отвернувшись от брата, он заговорил с другим человеком, спросил его о том же самом и получил прежний ответ.

Он отвернулся от него к другому человеку и спросил о том же. Народ отвечал ему, как и прежде.

И, повернувшись к другим людям, задал им тот же вопрос, и они отвечали ему как прежде.

И, повернувшись к другим людям, задал им тот же вопрос, и они отвечали ему как прежде.

И обратился от него в другую сторону, и говорил то же, и народ отвечал ему так же, как и прежде.

И҆ ѿврати́сѧ ѿ негѡ̀ ко и҆но́мꙋ и҆ речѐ по словесѝ семꙋ̀. И҆ ѿвѣща́ша є҆мꙋ̀ лю́дїе по словесѝ пре́жнемꙋ.

И отвратися от него ко иному и рече по словеси сему. И отвещаша ему людие по словеси прежнему.

Параллельные ссылки — 1 Царств 17:30

Синодальный перевод:
1Цар 17:26-27.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.