1-я Царств 21 глава » 1 Царств 21:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 21 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 21:13 / 1Цар 21:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

И изменил лице свое пред ними, и притворился безумным в их глазах, и чертил на дверях, [кидался на руки свои] и пускал слюну по бороде своей.

Он притворился перед ними сумасшедшим и, пока был у них, вел себя как безумный, царапал знаки на дверях и пускал слюни по бороде.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Прикинувшись перед ними безумным, он стал чертить на воротах города какие-то знаки и пускать слюни на бороду.

притворившись при нем безумцем, он чертил знаки на створах ворот и пускал слюну по своей бороде.

Тогда Давид притворился безумным перед Анхусом и его слугами. Он плевал на двери и пускал слюну по бороде.

Тогда Давид притворился безумным перед Анхусом и его слугами. Он плевал на двери и пускал слюну по бороде.

притворялся он при них безумцем, чертя знаки на дверных створках, и слюна текла по бороде его.

Посему притворился пред ними безумным и юродствовал при них, чертил на городских воротах, и пускал слюну на бороде своей.

И҆ и҆змѣнѝ лицѐ своѐ пред̾ ни́мъ, и҆ притвори́сѧ въ де́нь то́й, и҆ бїѧ́ше во врата̀ гра́да, ѩ҆́кѡ въ тѷмпа́нъ, и҆ па́даше на рѹ́ки своѧ҄, и҆ падѐ ѹ҆ вра́тъ гра́да, и҆ сли҄ны своѧ҄ точа́ше по брадѣ̀ свое́й.

И измени лице свое пред ним, и притворися в день той, и бияше во врата града, яко в тимпан, и падаше на руки своя, и паде у врат града, и слины своя точаше по браде своей.

Параллельные ссылки — 1 Царств 21:13

Еккл 7:7; Притч 29:25; Пс 33:2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.