Но Давид укрепился надеждою на Господа, Бога своего, и сказал Давид Авиафару священнику, сыну Ахимелехову: принеси мне ефод. И принёс Авиафар ефод к Давиду.
Давид сказал священнику Авиатару, сыну Ахимелеха: — Принеси мне эфод. Авиатар принес,
Давид велел священнику Авьятару, сыну Ахимелеха, принести ему эфод. И когда Авьятар принес Давиду эфод,
Современный перевод РБО
Он сказал священнику Авиафа́ру, сыну Ахиме́леха: «Принеси мне эфод». Авиафар принес ему эфод.
Давид велел священнику Авьятару, сыну Ахимелеха, принести ему эфод. И когда Авьятар принес его,
Но Давид укрепился надеждой на Господа, своего Бога, и сказал священнику Авиафару, сыну Ахимелеха: «Принеси мне ефод». Авиафар принёс ефод Давиду.
Давид сказал священнику Авиафару: «Принеси ефод».
Давид сказал священнику Авиафару: "Принеси ефод". Авиафар принёс ему ефод.
И сказал Давид Авиафару священнику, сыну Ахимелехову: принеси мне ефод. Авиафар принес ефод Давиду.
и҆ речѐ даві́дъ ко а҆вїа́ѳарꙋ і҆ере́ю сы́нꙋ а҆вїмеле́ховꙋ: принесѝ є҆фꙋ́дъ. И҆ принесѐ а҆вїа́ѳаръ є҆фꙋ́дъ къ даві́дꙋ.
и рече Давид ко Авиафару иерею сыну Авимелехову: принеси ефуд. И принесе Авиафар ефуд к Давиду.