1-я Царств 5 глава » 1 Царств 5:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 5 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 5:11 / 1Цар 5:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

И послали, и собрали всех владетелей Филистимских, и сказали: отошлите ковчег Бога Израилева; пусть он возвратится в свое место, чтобы не умертвил он нас и народа нашего. Ибо смертельный ужас был во всем городе; весьма отяготела рука Божия на них, [когда пришел туда ковчег Бога Израилева].

Они созвали всех филистимских правителей и сказали: — Отошлите ковчег израильского Бога! Пусть он вернется на свое место, иначе он[35] умертвит нас и наш народ. Смерть наполнила тот город ужасом. Божий гнев на него был очень страшен.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Созвали они всех филистимских правителей и сказали: «Отошлите ковчег Бога Израилева! Пусть он вернется на свое место, иначе истребит он нас — весь наш народ». Смертельный ужас царил во всем городе, ибо тяжелая рука Божья обрушилась на него.

Они созвали к себе всех филистимских правителей и предложили: «Отошлите ковчег Бога Израилева, пусть возвращается на свое место! А не то погубит он4 нас и народ наш». Смертельный ужас объял весь город от тяжкой Божьей кары:

Они собрали всех филистимских правителей вместе и обратились к ним с такими словами: «Отправьте ковчег Бога Израиля назад. Пусть он возвратится на своё место, пока не погубил нас и весь наш народ!» Жители Екрона были страшно испуганы, так как Бог сделал их жизнь ужасной.

И собрали они всех филистимских правителей вместе и сказали им: "Отправьте ковчег Бога Израилева назад. Пусть он возвратится на своё место, пока не погубил нас и весь наш народ!" Жители Аскалона были страшно испуганы, ибо Бог сделал их жизнь ужасной.

Они пригласили к себе на совет всех правителей филистимских и предложили: «Отошлите Ковчег Бога Израилева, пусть возвращается на свое место! А не то погубит он город и его народ». Смертельный ужас был по всему городу от суровой Божьей кары:

И послали и собрали всех владельцев Филистимских, и сказали: отпустите ковчег Бога Израилева; пусть он возвратится в свое место, дабы не умертвил он нас и народа нашего, ибо смертельный ужас был на всем городе, рука Божия там была весьма тяжела.

И҆ посла́ша и҆ собра́ша всѧ҄ воевѡ́ды и҆ноплемє́нничи и҆ рѣ́ша: ѿпѹсти́те кївѡ́тъ бг҃а ї҆и҃лева, и҆ да поста́витсѧ на мѣ́стѣ свое́мъ, и҆ да не ѹ҆мори́тъ на́съ и҆ люді́й на́шихъ. ѩ҆́кѡ бы́сть мѧте́жъ сме́рти во все́мъ гра́дѣ тѧ́жекъ ѕѣлѡ̀, є҆гда̀ вни́де кївѡ́тъ бг҃а ї҆и҃лева та́мѡ.

И послаша и собраша вся воеводы иноплеменничи и реша: отпустите кивот Бога израилева, и да поставится на месте своем, и да не уморит нас и людий наших. Яко бысть мятеж смерти во всем граде тяжек зело, егда вниде кивот Бога израилева тамо.

Параллельные ссылки — 1 Царств 5:11

1Цар 5:6; 1Цар 5:9; Ис 13:7-9; Иер 48:42-44.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.