Имя старшему сыну его Иоиль, а имя второму сыну его Авия; они были судьями в Вирсавии.
Его первенца звали Иоиль, а второго сына — Авия. Они были судьями в Вирсавии.
Имя старшего было Йоэль, а младшего — Авия, они были вождями в Беэр-Шеве.
Современный перевод РБО
Старшего сына звали Иоиль, а имя второго — Авия; они правили в Беэр-Ше́ве.
Старшего звали Йоэль, младшего — Авия, были они судьями в Беэр-Шеве.
Имя его старшего сына — Иоиль, а имя его второго сына — Авия. Они были судьями в Вирсавии.
Старшего сына звали Иоиль, а второго сына звали Авия. Они были судьями в Вирсавии.
Старшего сына звали Иоиль, а второго сына звали Авия. Они были судьями в Вирсавии.
Имя старшему сыну его было Иоиль, а имя второму сыну его Авия: они судили в Вирсавии.
И҆ сїѧ̑ и҆мена̀ сынѡ́мъ є҆гѡ̀: пе́рвенецъ і҆ѡи́ль, и҆ и҆́мѧ второ́мꙋ а҆ві́а, сꙋдїи̑ въ вирсаве́и.
И сия имена сыном его: первенец Иоиль, и имя второму Авиа, судии в Вирсавеи.