БиблияИс Исаия 13:7 › толкование отцов церкви

Толкование: Исаия 13:7

Толкование:
Исаия 13:7

Исаия 13:7 — Синодальный перевод:
Оттого руки у всех опустились, и сердце у каждого человека растаяло.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Ст. 7−8 От того все руки опустятся и всякое сердце человека истает и сокрушится. Судороги и боли схватят их, будут мучиться; каждый на ближняго своего изумится; лица сожженныя лица их

Это не требует объяснения: здесь кратко показывается, что предстоит такая тяжесть бедствий, что опустится рука у воителей Вавилона, сердце их изнеможет от страха и боль измучит внутренности их, подобно болям женщин родильниц, и каждый, с изможденным бледным лицем, будет искать помощи у другого, ибо естественно, что при угрожающих бедствиях мы считаем других более умными.

Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.


См. Толкование на Ис 13:6

Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга шестая.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 7−8 От того руки у всех опустились, и сердце у каждого человека растаяло. Ужаснулись, судороги и боли схватили их; мучатся, как рождающая, с изумлением смотрят друг на друга, лица у них разгорелись

Вавилоняне сознают, что всякое сопротивление — напрасно.

Сердце растаяло — стало подобно воде, перестало быть сильным и твердым (Втор 20:8; Ис 19:1).

Лица разгорелись. Кровь, от ужаса, приливает к голове, и лицо может сделаться вследствие этого очень красным.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.