БиблияИез Иезекииль 21:10 › толкование отцов церкви

Толкование: Иезекииль 21:10

Толкование:
Иезекииль 21:10

Иезекииль 21:10 — Синодальный перевод:
наострён для того, чтобы больше заколать; вычищен, чтобы сверкал, как молния. Радоваться ли нам, что жезл сына Моего презирает всякое дерево?

Лопухин А.П. (1852−1904)

наострен для того, чтобы больше заколать; вычищен, чтобы сверкал, как молния. Радоваться ли нам, что жезл сына Моего презирает всякое дерево

“И здесь враг рисуется только в неясных очертаниях; неопределенность выражений усиливает ужас его появления”. (Кречм.). — “Радоваться ли нам, что жезл сына Моего презирает всякое дерево?” Очень неясное и выходящее за пределы контекста выражение, различно передаваемое LXX и другими древними переводами. Евр текст этого места объясняют обыкновенно так, что здесь заключается как бы протест пророка от имени народа против Божественной угрозы мечом мщения, протест, основывающийся на данных колену Иудину в благословении Иакова обещаниях: “не отойдет скипетр (жезл) от Иуды”. — “Радоваться ли нам” — не можем ли мы быть спокойны в виду грядущих бедствий на том основании, что скипетр Иуды “презирает всякое дерево”, т. е. что со скипетром могущественного Иуды несравнимо всякое другое царское могущество, всякий другой царский скипетр. Это понимание подтверждается несомненным указанием на пророчество Иакова в 27 ст. настоящей главы.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.