БиблияМк От Марка 13:6 › толкование отцов церкви

Толкование: От Марка 13:6

Толкование:
От Марка 13:6

От Марка 13:6 — Синодальный перевод:
ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят.

Августин (354−430)

ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят

Относительно войн, когда земля не была охвачена ими? В какие-такие эпохи и в каких-таких местах? Если вглядется в прошлое, то при императоре Галлиене, когда варвары вторгались в римские провинции, как много братьев наших, живших тогда, могли бы решить, что конец уже близок! А было это спустя много времени после вознесения Господа. Какими будут знамения, когда конец приблизится, мы не знаем, коль скоро и теперешние предсказаны не так, чтобы их понимали хотя бы в Церкви.

Источник: Послания.

Ориген (~185−~254)

ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят

Истина — это Христос, а лжеистина — антихрист. Мудрость — это Христос, а лжемудрость — антихрист… Во всех добродетелях, посредством которых общаемся с Богом, убеждаемся, что истинные добродетели — это Христос, в то время как все мнимые добродетели — это антихрист. Все проявления добра, которые Христос имеет в Себе и которыми Он восстанавливает людей в истине, имитирует также дьявол для совращения святых (ср. Мк 13:22, Мф 24:24).

Источник: Из древних истолкований комментариев Оригена.

Лопухин А.П. (1852−1904)

ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят

«Это Я». Здесь Христос говорит не о том, что некоторые будут выдавать себя за возвратившегося Иисуса Христа, но о том, что они будут называть себя «Христами» или «Мессиями».

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.