БиблияМк От Марка 9:13 › толкование отцов церкви

Толкование: От Марка 9:13

Толкование:
От Марка 9:13

От Марка 9:13 — Синодальный перевод:
Но говорю вам, что и Илия пришёл, и поступили с ним, как хотели, как написано о нём.

Иоанн Златоуст (~347−407)

Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем

Христос настаивал, что «Илия действительно придет потом, перед Моим вторым пришествием; и теперь Илия пришел», называя так Иоанна. В этом смысле Илия пришел. Но если ты ищешь Фесвитянина, то он придет в будущем. Потому Он и сказал: Илия должен придти прежде и устроить все (Мф 17:11). Что все? То, о чем говорит пророк Малахия: «Я пошлю к вам Илию Фесвитянина, который возвратит сердце отца сыну, чтобы Я, придя, не поразил землю полностью». Заметь точность пророческого высказывания: для того чтобы ты не подумал, что Христос буквально имел в виду Илию, когда назвал Иоанна Илией из-за общности их служения, Малахия добавляет название его отечества, говоря: Фесвитянина. Иоанн же Фесвитянином не был.

Источник: Гомилии на Евангелие от Матфея.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем

Чтобы покончить с недоразумением, в котором пребывали ученики, Христос говорит: «Да, так сказано! Но я объясняю вам, что и с самим Илией, Моим предтечей, который уже пришел, люди, Мне враждебные, поступили жестоко. Они сделали с ним, что хотели — именно так, как в Писании предсказано о Сыне Человеческом, об отношении к Нему людей».

«Как написано о нем», т. е. о Мессии, а не об Илии или Иоанне Крестителе. В Ветхом Завете не сказано, что пришедший Илия должен пострадать от людей, а о Мессии — сказано. Евангелист Марк нередко обозначает Христа просто местоимением 3-го лица (Мк 1:32, 36; ср. Ин 20:15).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.