БиблияИн От Иоанна 4:33 › толкование отцов церкви

Толкование: От Иоанна 4:33

Толкование:
От Иоанна 4:33

От Иоанна 4:33 — Синодальный перевод:
Посему ученики говорили между собою: разве кто принёс Ему есть?

Кирилл Александрийский (376−444)

Посему ученики говорили между собою: разве кто принес Ему есть?

«Глаголаху убо ученицы к себе: еда кто принесе Ему ясти?» Еще не разумея этой прикровенной речи, ученики нередко судили о бывшем по себе самим и нисходят до обычных представлений, воображая, что Ему кем-либо принесена пища, и притом, пожалуй, более лучшая и более приятная, чем та, какую достали они.

Источник: Толкование на Евангелие от Иоанна. Книга II.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.