Библия Ин От Иоанна 4:33 › сравнение

От Иоанна 4:33

Сравнение:
От Иоанна 4:33


Посему ученики говорили между собою: разве кто принёс Ему есть?

Тогда ученики стали переговариваться: — Может, кто-то принес Ему поесть?

Ученики стали обсуждать меж собой: кто же принес Ему поесть?

Современный перевод РБО

Ученики стали говорить между собой: «Может быть, кто-нибудь принес Ему поесть?»

В недоумении спрашивали они друг друга: «Не приносил ли кто поесть Ему?»

Поэтому ученики спрашивали друг у друга: «Может кто-то принёс Ему поесть?»

Тогда Его ученики стали спрашивать друг у друга: «Может быть, кто-то принёс Ему еду?»

Тогда Его ученики стали спрашивать друг у друга: "Может быть, кто-то принёс Ему еды?"

Говорили тогда ученики друг другу: не принес ли Ему кто-нибудь поесть?

Тогда ученики стали переговариваться: — Может, кто-то принес Ему поесть?

Ученики стали переговариваться: «Может быть, кто-то принес Ему поесть?»

При этом ученики спрашивали друг друга: "Может быть кто-нибудь принёс ему поесть?"

Ученики говорят друг другу: «Кто это без нас принес Ему поесть?».

Тогда ученики стали спрашивать друг у друга: может быть кто-то уже принес Ему поесть?

Посему ученики говорили между собою: развѣ кто принесъ Ему ѣсть?

глаголааху же ученици Его къ себе. еда къто принесе Ему ести.

Глаго́лахꙋ ᲂу҆̀бо ᲂу҆чн҃цы̀ къ себѣ̀: є҆да̀ кто̀ принесѐ є҆мꙋ̀ ꙗ҆́сти;

Глаго́лаху же ученицы́ к себе́: еда́ кто принесе́ Ему́ я́сти?

Параллельные ссылки — От Иоанна 4:33

Синодальный перевод:
Мф 16:6-11; Лк 9:45.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.