Евангелие от Иоанна 4 глава » От Иоанна 4:32 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 4 стих 32

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 4:32 / Ин 4:32

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.

Но Он сказал им: — У Меня есть пища, о которой вы не знаете.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«У Меня есть пища, о которой вы не знаете», — ответил Он.

Но Он сказал им: «У Меня есть пища, о какой не знаете вы».

Но Он сказал им: «У Меня есть пища, о которой вы не знаете!»

Но Он сказал им: "У Меня есть такая пища, о которой вы и не знаете!"

Но Он им сказал: — У Меня есть пища, о которой вы не знаете.

Он же сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.

Но Он сказал им: — У Меня есть пища, о которой вы не знаете.

Но Он сказал: — У Меня есть пища, о которой вы не знаете.

Но он ответил: "У меня есть пища, о которой вы не знаете".

Но Иисус сказал: «У Меня есть пища, о которой вы не знаете».

Он же сказал им: у Меня есть пища, о которой вы не знаете.

Но Онъ сказалъ имъ: у Меня есть пища, которой вы не знаете.

Ѻ҆́нъ же речѐ и҆́мъ: а҆́зъ бра́шно и҆́мамъ ѩ҆́сти, є҆гѡ́же вы̀ не вѣ́сте.

Он же рече им: аз брашно имам ясти, егоже вы не весте.

Параллельные ссылки — От Иоанна 4:32

Деян 20:35; Ис 53:11; Иер 15:16; Иов 23:12; Ин 4:34; Притч 14:10; Притч 18:20; Пс 118:103; Пс 24:14; Пс 62:6; Откр 2:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.