БиблияДеян Деяния 13:47 › толкование отцов церкви

Толкование: Деяния 13:47

Толкование:
Деяния 13:47

Деяния 13:47 — Синодальный перевод:
Ибо так заповедал нам Господь: «Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли».

Беда Достопочтенный (672−735)

Ибо так заповедал нам Господь: Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли

Апостолы считают, что сказанное непосредственно Господу Иисусу сказано также и им, вспоминая, что они — Его члены, так же как Он Сам сказал вследствие единства Своего тела: Савл, Савл! Что ты гонишь Меня? (Деян 9:4).

Источник: Изложение Деяний Апостолов.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ибо так заповедал нам Господь: Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли

В доказательство того, что обращение апостолов с проповедью к язычникам было не самовольным их действием и вполне сообразовалось с Божественным планом спасания мира, апостолы ссылаются на изречение пророка Исаии (Ис 49:6), где выражается определение Божие о Мессии, как свете язычников и спасении всех людей до края земли. В этом определении Божием апостолы видят для себя как бы заповедь Божию и наибольшее оправдание своей деятельности в глазах иудеев, для которых ссылка на заповедь Самого Господа о научении всех языков (Мф 28:19) не могла иметь такой силы, как указание на слова пророка.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.