Дзеянні 28 глава

Дзеянні Апосталаў
Пераклад Анатоля Клышкi → Толкование Далласской семинарии

Пераклад Анатоля Клышкi

1 І тады мы, уратаваныя, даведаліся, што востраў называецца Мэліта69.
2 І тубыльцы70 праявілі да нас незвычайнае чалавекалюбства, бо яны, распаліўшы вогнішча, прынялі ўсіх нас з-за нахлынутага дажджу і з-за холаду.
3 Калі ж Павел назбіраў бярэмя галля і паклаў на вогнішча, ад гарачыні вылезла гадзюка і прычапілася да яго рукі.
4 І калі тубыльцы ўбачылі, што з яго рукі звісае гадзіна, яны казалі адзін аднаму: Напэўна гэты чалавек — забойца, якому, хоць ён уратаваўся ад мора, Дзікэ71 не дазволіла жыць.
5 Але ён, абтросшы гадзіну ў агонь, не зазнаў ніякай шкоды.
6 Яны ж чакалі, што ён апухне альбо раптоўна ўпадзе мёртвы. Але, доўга чакаючы і бачачы, што нічога незвычайнага з ім не робіцца, яны, змяніўшы думку, казалі, што ён Бог.
7 А навокал таго месца былі землі галоўнага чалавека вострава, імем Публій, які прыняўшы нас, тры дні прыязна частаваў.
8 І сталася: Публіеў бацька ляжаў хворы на гарачку і дызентэрыю. Павел, увайшоўшы да яго і памаліўшыся, усклаў на яго рукі і вылечыў яго.
9 А калі гэта здарылася, і астатнія на востраве, у каго былі хваробы, прыходзілі і былі вылечаны.
10 Яны і многімі ўшанаваннямі нас ушанавалі і, калі мы адплывалі, панакладалі, што трэба было.
11 А праз тры месяцы мы адплылі на александрыйскім караблі з выяваю Дзеўсавых сыноў-блізнятаў, карабель якраз зімаваў на востраве.
12 І, прыстаўшы ў Сіракузах, мы заставаліся тры дні,
13 адкуль, плывучы ўздоўж узбярэжжа, мы прыбылі ў Рыгій. І праз дзень, калі падзьмуў паўднёвы вецер, мы прыйшлі на другі дзень у Путэолы,
14 дзе знайшлі братоў, і яны ўпрасілі нас застацца ў іх на сем дзён; і гэтак мы прыйшлі ў Рым.
15 А адтуль браты, пачуўшы пра нас, выйшлі насустрач нам да Апіевага Форума і Трох Тавернаў. Убачыўшы іх, Павел падзякаваў Богу і ўзбадзёрыўся.
16 А калі мы ўвайшлі ў Рым, [сотнік перадаў вязняў ваеначальніку,] Паўлу ж было дазволена заставацца самому па сабе з воінам, што яго вартаваў.
17 І сталася: праз тры дні ён72 склікаў тых, што былі першымі людзьмі між іудзеяў; і калі яны зышліся, ён сказаў ім: Я, мужы браты, хоць нічога не зрабіў супроць народа альбо бацькоўскіх звычаяў, вязнем быў перададзены з Іерусаліма ў рукі рымлянаў,
18 якія, дапытаўшы мяне, хацелі вызваліць, бо ніякай смяротнай віны няма на мне.
19 Але таму што іудзеі пачалі пярэчыць, я быў вымушаны апеляваць да цэзара — аднак не для таго, каб абвінаваціць у чым-небудзь мой народ.
20 Вось з гэтай прычыны я паклікаў вас, каб убачыць і пагаварыць, бо з-за надзеі Ізраіля я скаваны гэтым ланцугом.
21 Яны ж сказалі яму: Мы ніякіх лістоў пра цябе не атрымлівалі з Іудзеі і ніхто з братоў не прыходзіў і не паведамляў ці казаў пра цябе што-небудзь дрэннае.
22 Але мы лічым важным пачуць ад цябе, што ты думаеш, бо пра гэты кірунак нам вядома, што ўсюды кажуць супроць яго.
23 І, прызначыўшы яму дзень, вельмі многія прыйшлі да яго ў госці, і ён выкладаў ім, цвёрда сведчачы пра Царства Божае і пераконваючы іх пра Ісуса і з Маісеевага закона, і з прарокаў з раніцы да вечара.
24 І адных пераконвала сказанае, а другія не верылі.
25 І нязгодныя адзін з адным, яны пачалі выходзіць, а Павел сказаў ім адно выслоўе: Добра прамовіў Святы Дух праз прарока Ісаію вашым73 бацькам,
26 калі казаў: «Пайдзі да гэтага народа і скажы: Слыхам вы будзеце чуць і ні ў якім разе не зразумееце, зрокам глядзець будзеце і ні ў якім разе не ўбачыце;
27 бо атлусцела сэрца гэтага народа і вушамі яны з цяжкасцю чулі, і вочы свае яны заплюшчылі, каб не бачыць вачыма і не чуць вушамі і не разумець сэрцам, і не далучыцца, і Я вылечу74 іх».
28 Дык няхай будзе вядома вам, што гэтае выратаванне Божае было паслана язычнікам; яны яго і пачуюць.
29 [І калі ён сказаў гэта, іудзеі пайшлі, шмат спрачаючыся між сабою.]
30 І ён75 заставаўся цэлыя два гады ў сваім найманым доме і прымаў усіх, хто прыходзіў да яго,
31 прапаведуючы Царства Божае і вучачы пра Госпада Ісуса Хрыста з усёю адвагаю бесперашкодна.

Толкование Далласской семинарии

б. Пребывание на Мальте (28:1−10)

Деян 28:1−2. Крушение корабль потерпел у о. Мелит (современная Мальта), примерно в 100 км на юг от Сицилии. Мальта славилась хорошими гаванями и имела идеальное месторасположение на морских торговых путях. За две недели судно, на котором плыл Павел, унесло чуть не за 1000 км на запад от критских Хороших Пристаней. Иноплеменникам в греческом тексте соответствует слово «варвары» (так называли греки всех, кто не говорил на их языке; это не означало, что «варвары» — дикари, но — что культура их чужда была греческой). Жители острова Мальта оказали потерпевшим крушение сердечное гостеприимство и приняли их всех.

Деян 28:3. Очевидно, в эту холодную погоду ехидна (ядовитая змея) пребывала в спячке; от жара она вернулась в активное состояние.

Деян 28:4−6. Судя по реакции островитян на случившееся (стих 6), змея не только повисла на руке апостола, но и успела укусить его. И первым впечатлением иноплеменников было: верно, этот человек — убийца, раз суд Божий настигает его не на море, так на земле. Но когда по прошествии долгого времени у Павла и воспаления от укуса не появилось и не случилось с ним никакой беды, жители Мальты решили, что перед ними — Бог. Относительно реакции Павла на это, хоть и не написано, можно не сомневаться, что она была такой же, как в Листре (14:8−18).

Деян 28:7−10. Публий был на Мальте главным представителем римской власти. Он взял Павла, Луку (нас в стихе 7) и других к себе в поместье, и там они оставались на протяжении трех дней, обласканные гостеприимным хозяином. Наградой Публию было исцеление Павлом его отца, который, вероятно, страдал дизентерией. После этого на протяжении трех месяцев (стих 11), что путешественники жили на Мальте, приходили к апостолу и прочие… имевшие болезни… и были исцеляемы. Не удивительно, что и Павлу и спутникам его было оказано на острове немало почестей, и при отъезде их снабдили всем необходимым.

в. В Риме. Подведение итогов Павлову служению (28:11−31)

Деян 28:11. Если припомнить, что потерпевший крушение корабль отошел от Крита в октябре или ноябре («после поста», 27:9), и что шторм трепал его две недели, а затем спасшиеся мореплаватели провели три месяца на Мальте, то окажется, что остров этот они покинули в феврале или марте, с наступлением весны. Покинули на другом Александрийском же корабле, зимовавшем на Мальте. Возможно, этот корабль тоже вез в Рим зерно (стих 27:6, 38) из Египта. Относительно названия корабля.

В русском тексте Библии сказано, что он назывался Диоскуры, но в подлиннике это название «расшифровывается». «Диоскурами» звались в греческой мифологии два бога (братья-близнецы) — Кастор и Поллукс, сыновья Зевса и Леды; их-то изображение красовалось на носу «одноименного» корабля. Очевидно, считалось, что путешествующим по морю Диоскуры приносят удачу. Счастливым знаком считалось, если в бурю на небе можно было разглядеть их созвездие (Близнецов). Возможно, Лука не опустил этой подробности с целью противопоставить языческое суеверие, господствовавшее на Мальте, в Риме, Греции и Египте, христианской вере.

Деян 28:12−14. О дальнейшем их пути Лука пишет довольно подробно: с Мальты они прибыли в Сиракузы (на о. Сицилия), оттуда пришли в Ригию (сегодня — Реджио) — на «носке» итальянского «сапога», и вскоре, подгоняемые попутным южным ветром, прибыли в Путеол (сегодня — Поззоли), расположенный южнее Рима, километрах в 245 от него. Наконец, добрались до Рима. Путеол был важным торговым портом на полпути между Ригией и Римом. И в этом портовом городе Павел встретился с братьями во Христе.

Это — важная подробность, т. к. она свидетельствует, что Благовестие достигло и этого места, распространяясь из Рима. Не вызывает сомнения, что в самом Риме церковь основали жившие там евреи, которые побывали в Иерусалиме на том празднике Пятидесятницы, где на апостолов сошел Святой Дух; они слышали проповедь Петра, уверовали, получили спасение и вернулись домой с Благой Вестью об Иисусе Христе (2:10). Приняв приглашение братьев в Путеоле, Павел и его спутники пробыли у них семь дней. Возможно, сотник Юлий взял на себя ответственность по разгрузке зерна или занят был другим делом; так или иначе, их корабль неделю оставался в этом портовом городе.

Деян 28:15. Римские христиане, услышав о приближении Павла, вышли… навстречу до Аппиевой площади и трех гостиниц (речь идет о местах, располагавшихся, хоть и на подходе к имперской столице, но довольно далеко от нее: о торговом городке Аппиева площадь, километрах в 65 от Рима, и о трех гостиницах (тавернах) в 50 примерно километрах от него).

Стоит подробнее остановиться на фразе «вышли нам навстречу»; слово апантесин («навстречу») употреблялось в греческой литературе для передачи той особо торжественной обстановки, которая сопутствовала выходу из города ради встречи официально входящих в него. Это же слово стоит в 1Фес 4:17, где говорится о восхищении верующих на облаках в сретение (апантесин) Господу на воздухе.

При виде встречавших их верующих Павел возблагодарил Бога и ободрился (буквально — «получил заряд бодрости»). На конец-то Бог привел его в Рим. И как не воспрянуть было ему духом, когда увидел этих верующих, которых прежде никогда не встречал. Итак, все они (и прочие узники — стих 16) пошли к Риму по Аппиевой дороге, которую называли «королевой длинных дорог».

Деян 28:16. Апостол, хоть и узник, настолько пользовался доверием у власть имущих, которым был известен, что получил разрешение жить особо с воином, стерегущим его. Жил он в доме, который снимал (стих 30).

Деян 28:17−20. Своего апогея книга Деяний Апостолов достигает в этих заключительных стихах (обратите особое внимание на стих 17, 24), из которых узнаем о еще одном отвержении Благовестия иудеями и об обращении с ним Павла к язычникам (стих 28). Как обычно, вначале апостол обратился к Иудеям (сравните 9:20; 13:5, 14; 14:1; 17:2, 10, 17; 18:4, 19; 19:8). Но в этом случае он пригласил знатнейших их представителей в Риме к себе, так как сам не мог пойти в синагоги.

Когда иудеи собрались к нему, Павел сделал несколько весьма важных заявлений: 1) Он не сделал ничего против еврейского народа и отеческих обычаев (28:17). 2) Римские власти в Иудее не сочли его виновным (стих 18; сравните 23:29; 25:25; 26:31−32). 3) Единственным выходом для него оставалось обратиться за справедливостью к кесарю, т. к. соплеменники отказали ему в справедливом отношении (28:19; сравните 25:11). 4) Главным является пункт 4: апостол ни в чем не собирался обвинять свой народ, он лишь искал своего оправдания (28:19). 5) Знатнейших иудеев он призвал прежде всего с целью побеседовать с ними о надежде Израилевой.

К этому термину (распространяя учение об этом) Павел прибегал неоднократно, как это видно из последней части книги Деяний Апостолов (сравните 23:6; 24:15; 26:6−7). «Надежда Израилева» не сводилась к одному лишь воскресению; она означала и осуществление ветхозаветных обетований Израилю (26:6−7). Павел твердо верил, что Иисус есть Мессия Израиля, Который однажды вернется, чтобы провозгласить Себя его Царем (1:6) и Господом всех народов.

Деян 28:21−22. Ответ иудеев, собравшихся у Павла, прозвучал уклончиво. С одной стороны, они заверили его, что лично о нем ничего не знают, следовательно, не знают и худого, но, с другой стороны, им известно, что об этом учении (по другим переводам — «секте») везде спорят. И поэтому выразили желание услышать о нем от Павла.

Представляется, что этим людям известно было о христианстве больше, чем следовало из сказанного ими апостолу. Ведь трудно поверить, что они, руководители иудейской общины в Риме, ничего не знали о тех из своей среды, которые приняли христианство, или о напряженных отношениях между иудаизмом и церковью в Иерусалиме.

Деян 28:23−24. На вторую встречу с Павлом знатных иудеев пришло, судя по стих 23, еще больше. И обсуждение нового учения продолжалось долго: апостол от утра до вечера излагал им учение о Царствии Божием и убеждал их относительно Иисуса Христа на основании закона Моисеева и пророков (сравните 24:14; 26:22). Понятие «Царствия Божия», включающее в себя смерть и воскресение Иисуса Христа, как свою основу, не полно без того аспекта своего, который ориентирован в будущее (т. е. без учения о воцарении Христа на земле).

Понятие это является (по смыслу и содержанию своему) эсхатологическим (1:3−6; 8:12; 14:22; 19:8; 20:25; Лк 1:33; 4:43; 6:20; 7:28; 8:1, 10; 9:2, 11, 27, 60, 62; 10:9, 11; 11:2, 20; 12:31−32; 13:18, 20, 28−29; 14:15; 16:16; 17:20−21; 18:16−17, 24−25, 29−30; 19:11; 21:31; 22:16, 18, 29−30; 23:42, 51).

Но для евреев учение о Мессии, умирающем искупительной смертью за грехи человеческие, а также мысль об оправдании по вере как пути вхождения в Царство, звучали странно. Естественно, и в своей реакции на услышанное от Павла они разделились: одни убеждались (точнее — «начинали убеждаться»), а другие не верили (стих 24).

Деян 28:25−27. С истинно пророческим провидением применяет Павел слова пророка Исаии (Ис 6:9−10) к своим современникам. К огрубению сердец, к глухоте и слепоте духовным приводило этих людей их упорное нежелание верить. Это происходило с Израилем как в дни пророка Исаии, так и в дни апостола Павла (Рим 11:7−10). Стоит подчеркнуть, что слова Исаии Павел приписывает Духу Святому; апостол был убежден, что это Он говорил отцам нашим чрез пророка.

Деян 28:28. В апогее книги и уже в последний раз в ней звучит мысль об обращении Благовестия к язычникам. От Иерусалима до Рима иудеи, в большинстве своем, отвергали его, и — город за городом — шло оно к не-евреям. Теперь то же самое произошло в столице Римской империи; и так будет, «пока войдет полное число язычников» (Рим 11:19−26).

Деян 28:29. Этот стих имеется не во всех греческих манускриптах.

Деян 28:30−31. Здесь — последнее «сообщение об успехе», написанное Лукой (сравните 2:47; 6:7; 9:31; 12:24; 16:5; 19:20). Пользуясь относительной свободой и живя в доме, который снимал, Павел проповедовал Царствие Божие. То есть проповедовал как евреям, так и язычникам не только об их спасении по вере, но и о будущей их причастности к Тысячелетнему Царству.

Обычно возникает вопрос: а что происходило с Павлом по истечении этих двух лет? Возможно, обвинения в Риме ему так и не были предъявлены, и он вышел на свободу. Евреи же поняли, что за пределами Иудеи они бессильны что-либо предпринять против Павла, и не стали судиться с ним в Риме. Апостол, вероятно, возвратился в провинции, где служил прежде: в Македонию, Ахаию, Асию, а затем пошел на запад, в Испанию, как планировал первоначально (Рим 15:22−28).

Потом, очевидно, снова пришел на побережье Эгейского моря, где был схвачен, доставлен в Рим и там казнен. На протяжении двухлетнего периода, которым заканчивает повествование Лука, Павел написал несколько писем, которые известны как его «Тюремные послания». Это послание к Ефесянам, Филиппийцам, Колоссянам и к Филимону (в толковании на Деян 13:16−25 Таблицу «Послания Павла, написанные в путешествиях и в дни его содержания под стражей»). Во время своего пребывания в Риме апостол, хоть и «в узах», распространял Благовестие смело (со всяким дерзновением) и невозбранно (т. е. не встречая препятствий своему слову). И так, под контролем свыше, слово о Царстве шло от евреев к язычникам, из Иерусалима в Рим.

Примечания:

 
Пераклад Анатоля Клышкi
1 69: Цяперашняя Мальта.
2 70: Або: варвары.
4 71: Багіня помсты ў грэкаў.
17 72: У некат. рукап.: Павел.
25 73: У некат. рукап.: нашым.
27 74: У некат. рукап.: каб Я вылечыў.
30 75: У некат. рукап.: Павел.
 
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.