Apostelgeschichte 28 глава

Apostelgeschichte
Luther Bibel 1545 → Толкование Далласской семинарии

Luther Bibel 1545

1 Und da wir auskamen, erfuhren wir, daß die Insel Melite hieß.
2 Die Leutlein aber erzeigten uns nicht geringe Freundschaft, zündeten ein Feuer an und nahmen uns alle auf um des Regens, der über uns kommen war, und um der Kälte willen.
3 Da aber Paulus einen Haufen Reiser zusammenraffte und legte es aufs Feuer, kam eine Otter von der Hitze und fuhr Paulus an seine Hand.
4 Da aber die Leutlein sahen das Tier an seiner Hand hangen, sprachen sie untereinander: Dieser Mensch muß ein Mörder sein, welchen die Rache nicht leben läßt, ob er gleich dem Meer entgangen ist.
5 Er aber schlenkerte das Tier ins Feuer, und ihm widerfuhr nichts Übles.
6 Sie aber warteten, wenn er schwellen würde oder tot niederfallen. Da sie aber lange warteten und sahen, daß ihm nichts Ungeheures widerfuhr, verwandten sie sich und sprachen, er wäre ein Gott.
7 An denselbigen Örtern aber hatte der Oberste in der Insel mit Namen Publius ein Vorwerk; der nahm uns auf und herbergte uns drei Tage freundlich.
8 Es geschah aber, daß der Vater des Publius am Fieber und an der Ruhr lag. Zu dem ging Paulus hinein und betete und legte die Hand auf ihn und machte ihn gesund.
9 Da das geschah, kamen auch die andern auf der Insel herzu, die Krankheiten hatten, und ließen sich gesund machen.
10 Und sie taten uns große Ehre, und da wir auszogen, luden sie auf, was uns not war.
11 Nach dreien Monden aber schifften wir aus in einem Schiffe von Alexandrien, welches bei der Insel gewintert hatte und hatte ein Panier der Zwillinge.
12 Und da wir gen Syrakus kamen, blieben wir drei Tage da.
13 Und da wir umschifften, kamen wir gen Rhegion; und nach einem Tage, da der Südwind sich erhub, kamen wir des andern Tages gen Puteolj.
14 Da fanden wir Brüder und wurden von ihnen gebeten, daß wir sieben Tage dablieben. Und also kamen wir gen Rom.
15 Und von dannen, da die Brüder von uns höreten, gingen sie aus uns entgegen bis gen Appifor und Tretabern. Da die Paulus sah, dankete er GOtt und gewann eine Zuversicht.
16 Da wir aber gen Rom kamen, über antwortete der Unterhauptmann die Gefangenen dem obersten Hauptmann. Aber Paulus ward erlaubt zu bleiben, wo er wollte, mit einem Kriegsknechte, der sein hütete.
17 Es geschah aber nach dreien Tagen, daß Paulus zusammenrief die Vornehmsten der Juden. Da dieselbigen zusammen kamen, sprach er zu ihnen: Ihr Männer liebe Brüder, ich habe nichts getan wider unser Volk noch wider väterliche Sitten und bin doch gefangen aus Jerusalem übergeben in der Römer Hände,
18 welche, da sie mich verhöret hatten, wollten sie mich losgeben, dieweil keine Ursache des Todes an mir war.
19 Da aber die Juden dawider redeten, ward ich genötiget, mich auf den Kaiser zu berufen; nicht, als hätte ich mein Volk um etwas zu verklagen.
20 Um der Ursache willen habe ich euch gebeten, daß ich euch sehen und ansprechen möchte; denn um der Hoffnung willen Israels bin ich mit dieser Kette umgeben.
21 Sie aber sprachen zu ihm: Wir haben weder Schrift empfangen aus Judäa deinethalben, noch kein Bruder ist kommen, der von dir etwas Arges verkündiget oder gesagt habe.
22 Doch wollen wir von dir hören, was du hältst. Denn von dieser Sekte ist uns kund, daß ihr wird an allen Enden widersprochen.
23 Und da sie ihm einen Tag bestimmten, kamen viele zu ihm in die Herberge, welchen er auslegte und bezeugete das Reich GOttes und predigte ihnen von JEsu aus dem Gesetze Mose's und aus den Propheten vom frühen Morgen an bis an den Abend.
24 Und etliche fielen zu dem, was er sagte; etliche aber glaubten nicht.
25 Da sie aber untereinander mißhellig waren, gingen sie weg, als Paulus ein Wort redete, das wohl der Heilige Geist gesagt hat durch den Propheten Jesaja zu unsern Vätern
26 und gesprochen: Gehe hin zu diesem Volk und sprich: Mit den Ohren werdet ihr's hören und nicht verstehen, und mit den Augen werdet ihr's sehen und nicht erkennen.
27 Denn das Herz dieses Volks ist verstockt, und sie hören schwerlich mit Ohren und schlummern mit ihren Augen, auf daß sie nicht dermaleinst sehen mit den Augen und hören mit den Ohren und verständig werden im Herzen und sich bekehren, daß ich ihnen hülfe.
28 So sei es euch kundgetan, daß den Heiden gesandt ist dies Heil GOttes; und sie werden's hören.
29 Und da er solches redete, gingen die Juden hin und hatten viel Fragens unter sich selbst.
30 Paulus aber blieb zwei Jahre in seinem eignen Gedinge und nahm auf alle, die zu ihm kamen,
31 predigte das Reich GOttes und lehrete von dem HErrn JEsu mit aller Freudigkeit unverboten.

Толкование Далласской семинарии

б. Пребывание на Мальте (28:1−10)

Деян 28:1−2. Крушение корабль потерпел у о. Мелит (современная Мальта), примерно в 100 км на юг от Сицилии. Мальта славилась хорошими гаванями и имела идеальное месторасположение на морских торговых путях. За две недели судно, на котором плыл Павел, унесло чуть не за 1000 км на запад от критских Хороших Пристаней. Иноплеменникам в греческом тексте соответствует слово «варвары» (так называли греки всех, кто не говорил на их языке; это не означало, что «варвары» — дикари, но — что культура их чужда была греческой). Жители острова Мальта оказали потерпевшим крушение сердечное гостеприимство и приняли их всех.

Деян 28:3. Очевидно, в эту холодную погоду ехидна (ядовитая змея) пребывала в спячке; от жара она вернулась в активное состояние.

Деян 28:4−6. Судя по реакции островитян на случившееся (стих 6), змея не только повисла на руке апостола, но и успела укусить его. И первым впечатлением иноплеменников было: верно, этот человек — убийца, раз суд Божий настигает его не на море, так на земле. Но когда по прошествии долгого времени у Павла и воспаления от укуса не появилось и не случилось с ним никакой беды, жители Мальты решили, что перед ними — Бог. Относительно реакции Павла на это, хоть и не написано, можно не сомневаться, что она была такой же, как в Листре (14:8−18).

Деян 28:7−10. Публий был на Мальте главным представителем римской власти. Он взял Павла, Луку (нас в стихе 7) и других к себе в поместье, и там они оставались на протяжении трех дней, обласканные гостеприимным хозяином. Наградой Публию было исцеление Павлом его отца, который, вероятно, страдал дизентерией. После этого на протяжении трех месяцев (стих 11), что путешественники жили на Мальте, приходили к апостолу и прочие… имевшие болезни… и были исцеляемы. Не удивительно, что и Павлу и спутникам его было оказано на острове немало почестей, и при отъезде их снабдили всем необходимым.

в. В Риме. Подведение итогов Павлову служению (28:11−31)

Деян 28:11. Если припомнить, что потерпевший крушение корабль отошел от Крита в октябре или ноябре («после поста», 27:9), и что шторм трепал его две недели, а затем спасшиеся мореплаватели провели три месяца на Мальте, то окажется, что остров этот они покинули в феврале или марте, с наступлением весны. Покинули на другом Александрийском же корабле, зимовавшем на Мальте. Возможно, этот корабль тоже вез в Рим зерно (стих 27:6, 38) из Египта. Относительно названия корабля.

В русском тексте Библии сказано, что он назывался Диоскуры, но в подлиннике это название «расшифровывается». «Диоскурами» звались в греческой мифологии два бога (братья-близнецы) — Кастор и Поллукс, сыновья Зевса и Леды; их-то изображение красовалось на носу «одноименного» корабля. Очевидно, считалось, что путешествующим по морю Диоскуры приносят удачу. Счастливым знаком считалось, если в бурю на небе можно было разглядеть их созвездие (Близнецов). Возможно, Лука не опустил этой подробности с целью противопоставить языческое суеверие, господствовавшее на Мальте, в Риме, Греции и Египте, христианской вере.

Деян 28:12−14. О дальнейшем их пути Лука пишет довольно подробно: с Мальты они прибыли в Сиракузы (на о. Сицилия), оттуда пришли в Ригию (сегодня — Реджио) — на «носке» итальянского «сапога», и вскоре, подгоняемые попутным южным ветром, прибыли в Путеол (сегодня — Поззоли), расположенный южнее Рима, километрах в 245 от него. Наконец, добрались до Рима. Путеол был важным торговым портом на полпути между Ригией и Римом. И в этом портовом городе Павел встретился с братьями во Христе.

Это — важная подробность, т. к. она свидетельствует, что Благовестие достигло и этого места, распространяясь из Рима. Не вызывает сомнения, что в самом Риме церковь основали жившие там евреи, которые побывали в Иерусалиме на том празднике Пятидесятницы, где на апостолов сошел Святой Дух; они слышали проповедь Петра, уверовали, получили спасение и вернулись домой с Благой Вестью об Иисусе Христе (2:10). Приняв приглашение братьев в Путеоле, Павел и его спутники пробыли у них семь дней. Возможно, сотник Юлий взял на себя ответственность по разгрузке зерна или занят был другим делом; так или иначе, их корабль неделю оставался в этом портовом городе.

Деян 28:15. Римские христиане, услышав о приближении Павла, вышли… навстречу до Аппиевой площади и трех гостиниц (речь идет о местах, располагавшихся, хоть и на подходе к имперской столице, но довольно далеко от нее: о торговом городке Аппиева площадь, километрах в 65 от Рима, и о трех гостиницах (тавернах) в 50 примерно километрах от него).

Стоит подробнее остановиться на фразе «вышли нам навстречу»; слово апантесин («навстречу») употреблялось в греческой литературе для передачи той особо торжественной обстановки, которая сопутствовала выходу из города ради встречи официально входящих в него. Это же слово стоит в 1Фес 4:17, где говорится о восхищении верующих на облаках в сретение (апантесин) Господу на воздухе.

При виде встречавших их верующих Павел возблагодарил Бога и ободрился (буквально — «получил заряд бодрости»). На конец-то Бог привел его в Рим. И как не воспрянуть было ему духом, когда увидел этих верующих, которых прежде никогда не встречал. Итак, все они (и прочие узники — стих 16) пошли к Риму по Аппиевой дороге, которую называли «королевой длинных дорог».

Деян 28:16. Апостол, хоть и узник, настолько пользовался доверием у власть имущих, которым был известен, что получил разрешение жить особо с воином, стерегущим его. Жил он в доме, который снимал (стих 30).

Деян 28:17−20. Своего апогея книга Деяний Апостолов достигает в этих заключительных стихах (обратите особое внимание на стих 17, 24), из которых узнаем о еще одном отвержении Благовестия иудеями и об обращении с ним Павла к язычникам (стих 28). Как обычно, вначале апостол обратился к Иудеям (сравните 9:20; 13:5, 14; 14:1; 17:2, 10, 17; 18:4, 19; 19:8). Но в этом случае он пригласил знатнейших их представителей в Риме к себе, так как сам не мог пойти в синагоги.

Когда иудеи собрались к нему, Павел сделал несколько весьма важных заявлений: 1) Он не сделал ничего против еврейского народа и отеческих обычаев (28:17). 2) Римские власти в Иудее не сочли его виновным (стих 18; сравните 23:29; 25:25; 26:31−32). 3) Единственным выходом для него оставалось обратиться за справедливостью к кесарю, т. к. соплеменники отказали ему в справедливом отношении (28:19; сравните 25:11). 4) Главным является пункт 4: апостол ни в чем не собирался обвинять свой народ, он лишь искал своего оправдания (28:19). 5) Знатнейших иудеев он призвал прежде всего с целью побеседовать с ними о надежде Израилевой.

К этому термину (распространяя учение об этом) Павел прибегал неоднократно, как это видно из последней части книги Деяний Апостолов (сравните 23:6; 24:15; 26:6−7). «Надежда Израилева» не сводилась к одному лишь воскресению; она означала и осуществление ветхозаветных обетований Израилю (26:6−7). Павел твердо верил, что Иисус есть Мессия Израиля, Который однажды вернется, чтобы провозгласить Себя его Царем (1:6) и Господом всех народов.

Деян 28:21−22. Ответ иудеев, собравшихся у Павла, прозвучал уклончиво. С одной стороны, они заверили его, что лично о нем ничего не знают, следовательно, не знают и худого, но, с другой стороны, им известно, что об этом учении (по другим переводам — «секте») везде спорят. И поэтому выразили желание услышать о нем от Павла.

Представляется, что этим людям известно было о христианстве больше, чем следовало из сказанного ими апостолу. Ведь трудно поверить, что они, руководители иудейской общины в Риме, ничего не знали о тех из своей среды, которые приняли христианство, или о напряженных отношениях между иудаизмом и церковью в Иерусалиме.

Деян 28:23−24. На вторую встречу с Павлом знатных иудеев пришло, судя по стих 23, еще больше. И обсуждение нового учения продолжалось долго: апостол от утра до вечера излагал им учение о Царствии Божием и убеждал их относительно Иисуса Христа на основании закона Моисеева и пророков (сравните 24:14; 26:22). Понятие «Царствия Божия», включающее в себя смерть и воскресение Иисуса Христа, как свою основу, не полно без того аспекта своего, который ориентирован в будущее (т. е. без учения о воцарении Христа на земле).

Понятие это является (по смыслу и содержанию своему) эсхатологическим (1:3−6; 8:12; 14:22; 19:8; 20:25; Лк 1:33; 4:43; 6:20; 7:28; 8:1, 10; 9:2, 11, 27, 60, 62; 10:9, 11; 11:2, 20; 12:31−32; 13:18, 20, 28−29; 14:15; 16:16; 17:20−21; 18:16−17, 24−25, 29−30; 19:11; 21:31; 22:16, 18, 29−30; 23:42, 51).

Но для евреев учение о Мессии, умирающем искупительной смертью за грехи человеческие, а также мысль об оправдании по вере как пути вхождения в Царство, звучали странно. Естественно, и в своей реакции на услышанное от Павла они разделились: одни убеждались (точнее — «начинали убеждаться»), а другие не верили (стих 24).

Деян 28:25−27. С истинно пророческим провидением применяет Павел слова пророка Исаии (Ис 6:9−10) к своим современникам. К огрубению сердец, к глухоте и слепоте духовным приводило этих людей их упорное нежелание верить. Это происходило с Израилем как в дни пророка Исаии, так и в дни апостола Павла (Рим 11:7−10). Стоит подчеркнуть, что слова Исаии Павел приписывает Духу Святому; апостол был убежден, что это Он говорил отцам нашим чрез пророка.

Деян 28:28. В апогее книги и уже в последний раз в ней звучит мысль об обращении Благовестия к язычникам. От Иерусалима до Рима иудеи, в большинстве своем, отвергали его, и — город за городом — шло оно к не-евреям. Теперь то же самое произошло в столице Римской империи; и так будет, «пока войдет полное число язычников» (Рим 11:19−26).

Деян 28:29. Этот стих имеется не во всех греческих манускриптах.

Деян 28:30−31. Здесь — последнее «сообщение об успехе», написанное Лукой (сравните 2:47; 6:7; 9:31; 12:24; 16:5; 19:20). Пользуясь относительной свободой и живя в доме, который снимал, Павел проповедовал Царствие Божие. То есть проповедовал как евреям, так и язычникам не только об их спасении по вере, но и о будущей их причастности к Тысячелетнему Царству.

Обычно возникает вопрос: а что происходило с Павлом по истечении этих двух лет? Возможно, обвинения в Риме ему так и не были предъявлены, и он вышел на свободу. Евреи же поняли, что за пределами Иудеи они бессильны что-либо предпринять против Павла, и не стали судиться с ним в Риме. Апостол, вероятно, возвратился в провинции, где служил прежде: в Македонию, Ахаию, Асию, а затем пошел на запад, в Испанию, как планировал первоначально (Рим 15:22−28).

Потом, очевидно, снова пришел на побережье Эгейского моря, где был схвачен, доставлен в Рим и там казнен. На протяжении двухлетнего периода, которым заканчивает повествование Лука, Павел написал несколько писем, которые известны как его «Тюремные послания». Это послание к Ефесянам, Филиппийцам, Колоссянам и к Филимону (в толковании на Деян 13:16−25 Таблицу «Послания Павла, написанные в путешествиях и в дни его содержания под стражей»). Во время своего пребывания в Риме апостол, хоть и «в узах», распространял Благовестие смело (со всяким дерзновением) и невозбранно (т. е. не встречая препятствий своему слову). И так, под контролем свыше, слово о Царстве шло от евреев к язычникам, из Иерусалима в Рим.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.