Марка 7 глава

Евангелле паводле Марка
Пераклад Анатоля Клышкi → Комментарии МакДональда

Пераклад Анатоля Клышкi

1 І збіраюцца да Яго фарысеі і некаторыя з кніжнікаў, што прыйшлі з Іерусаліма.
2 І, убачыўшы, што некаторыя з Яго вучняў ядуць хлеб нячыстымі, гэта значыць, нямытымі рукамі, [папракнулі],
3 бо фарысеі і ўсе іудзеі, калі не вымыюць старанна рук, не ядуць, пільнуючыся падання старэйшых,
4 і, вярнуўшыся з рынку, калі не абмыюцца, не ядуць і ёсць шмат іншага, чаго яны прынялі пільнавацца: мыцця чашаў, і кубкаў, і меднага посуду, [і лавак] —
5 і пытаюцца ў Яго фарысеі і кніжнікі: Чаму Твае вучні не жывуць паводле падання старэйшых, а нячыстымі рукамі ядуць хлеб?
6 Ён жа сказаў ім: Добра прарочыў Ісаія пра вас, крывадушных, як напісана: «Гэты народ вуснамі шануе Мяне, сэрца ж іх далёка адстаіць ад Мяне;
7 але дарэмна пакланяюцца Мне, навучаючы вучэнням чалавечым запаведзям.
8 Пакінуўшы запаведзь Божую, вы трымаецеся чалавечага падання [абмывання кубкаў і чашаў і шмат іншага, падобнага да такога, робіце вы].
9 І казаў ім: Вы спрытна адхіляеце запаведзь Божую, каб ваша паданне захоўваць.
10 Бо Маісей казаў: «Шануй свайго бацьку і сваю маці» і: «Хто ліхасловіць бацьку ці маці, няхай смерцю памрэ».
11 Вы ж кажаце: «Калі чалавек скажа бацьку ці маці: Карван (гэта значыць дар Богу) тое, чым бы ты ад мяне пакарыстаўся», —
12 вы ўжо дазваляеце яму нічога не рабіць для бацькі ці маці,
13 адмяняючы слова Божае вашым паданнем, якое вы перадаяце; і шмат падобнага да гэтага вы робіце.
14 І, паклікаўшы зноў натоўп, Ён казаў ім: Пачуйце Мяне ўсе і зразумейце!
15 Няма нічога звонку чалавека, што, уваходзячы ў яго, можа апаганіць яго, але што з чалавека выходзіць, тое апаганьвае чалавека.
16 [Калі хто мае вушы, каб чуць, няхай чуе]17.
17 І калі ад нотоўпу Ён увайшоў у дом, Яго вучні спыталіся ў Яго аб прыпавесці.
18 І Ён кажа ім: Няўжо і вы такія някемлівыя? Не разумееце, што ўсё тое, што ўваходзіць звонку ў чалавека, не можа апаганіць яго,
19 бо ўваходзіць яму не ў сэрца, а ў жывот і ў адыходнае месца выходзіць, чым ачышчаецца ўсялякая ежа.
20 Ён жа казаў: Што з чалавека выходзіць, тое апаганьвае чалавека.
21 Бо з сярэдзіны, з сэрца людзей, ліхія развагі выходзяць, распуста, крадзеж, забойствы,
22 чужаложства, хцівасць, зласлівасць, подступ, распушчанасць, ліхое вока, блюзнерства, пыха, дурнота;
23 усё гэтае ліха з сярэдзіны выходзіць і апаганьвае чалавека.
24 І, устаўшы, Ён пайшоў адтуль у ваколіцы Тыра [і Сідона]. І, увайшоўшы ў дом, хацеў, каб ніхто не ўведаў, ды не змог утаіцца;
25 бо адразу пачула пра Яго жанчына, у чыёй дачкі быў нячысты дух, і, прыйшоўшы, прыпала да Яго ног;
26 а была жанчына грачанка, сірафінікіянка родам; і прасіла Яго, каб выгнаў дэмана з яе дачкі.
27 І Ён казаў ёй: Пусці спярша наесціся дзецям, бо нядобра забраць хлеб у дзяцей і кінуць шчанятам.
28 Яна ў адказ Яму кажа: [Так], Госпадзе, [але] і шчаняты пад сталом ядуць крошкі ў дзяцей.
29 І Ён сказаў ёй: За гэтае слова — ідзі, выйшаў дэман з твае дачкі.
30 І, пайшоўшы ў свой дом, яна знайшла, што дзіця ляжыць на ложку і дэман выйшаў.
31 І, зноў выйшаўшы з межаў Тыра, Ён прыйшоў праз Сідон да Галілейскага мора, пасярод межаў Дзесяцігораддзя.
32 І прыводзяць да Яго глухога, які з цяжкасцю гаварыў, і просяць Яго, каб усклаў руку на яго.
33 І, адвёўшы яго асобна ад натоўпу, Ён уклаў Свае пальцы яму ў вушы і, плюнуўшы, дакрануўся да яго языка,
34 і, узвёўшы вочы ў неба, Ён цяжка ўздыхнуў і кажа яму: «Эффафа», гэта значыць: «Расчыніся».
35 І адразу адчыніліся яго вушы, і развязаліся путы яго языка, і ён пачаў гаварыць чыста.
36 І Ён загадаў ім, каб яны нікому не казалі; але чым больш загадваў, тым больш яны разносілі вестку.
37 І надзвычай дзівіліся, кажучы: Добра ўсё Ён робіць: і глухім дае слых, і нямым — мову.

Комментарии МакДональда

С. Традиции против Слова Божьего (7:1−23)

7:1 Фарисеи и книжники были иудейскими религиозными лидерами, которые создали громоздкую систему строго соблюдаемых традиций, настолько переплетенных со Словом Божьим, что они приобретали почти тот же авторитет, что и Писание. На самом деле в некоторых случаях эти традиции противоречили Писанию или ослабляли закон Божий. Религиозные лидеры с удовольствием навязывали правила, и люди смиренно принимали их, удовлетворенные системой ритуалов, далеких от реальности.

7:2−4 В этом месте Писания мы встречаем фарисеев и книжников, критикующих Иисуса за то, что Его ученики ели неумытыми руками. Это не означало, что ученики не помыли руки, прежде чем приступить к еде, но что они не совершили тщательно разработанного ритуала, предписанного традициями. Например, человек считался ритуально нечистым до тех пор, пока не умыл руки до локтей. Если они побывали в людном месте, им требовалось совершить ритуальное омовение.

Эта сложная система омовений включала в себя даже омовение котлов и чашек. О фарисеях Е. Стенли Джоунс пишет:

«Они проделали весь длинный путь из Иерусалима, чтобы встретиться с Иисусом, но их отношение к жизни было настолько негативным и придирчивым, что все, что они увидели, были немытые руки. Они не могли заметить величайшей волны покаяния, которое когда-либо происходило на планете, — волны, очищающей умы, души и тела людей... Они смотрели широко открытыми глазами на мелочное и незначительное и не видели главного. История не помнит о них; их негативизм вспоминается лишь как фон для позитивного влияния Христа. После себя они оставили критицизм — Он оставил духовное покаяние. Они собирали слабые места и ошибки — Он собирал последователей». (E. Stanley Jones, Growing Spiritually, p. 109.)

7:5−8 Иисус сразу же указал на лицемерие этих людей. Они вели себя так, как предостерегал Исаия. Они претендовали на большую посвященность Господу, но внутри были испорченны.

Тщательно следуя традициям, они делали вид, что поклоняются Богу, однако заменили библейское учение своими ритуалами. Вместо того чтобы признать Слово Божье духовным руководством в делах веры и морали, они уклонились от четких требований Писания и находили оправдание в своих традициях.

7:9−10 Иисус привел пример того, как традиции аннулируют закон Божий. Одна из Десяти заповедей требовала, чтобы дети почитали своих родителей (что включало в себя и заботу о них).

Смертью наказывался всякий, кто злословил своих отца или мать.

7:11−13 Но иудеи ввели традицию, известную как Корван, что означает «данный» или «посвященный».

Предположим, что родители в иудейской семье испытывали нужду. У их сына были деньги, позволяющие позаботиться о них, но он не хотел делать этого. Все, что от него требовалось, это сказать «корван», имея в виду, что его деньги предназначались Богу или для храма. Это освобождало его от всякой дальнейшей помощи своим родителям и ответственности за них. Он мог оставить себе неограниченную сумму денег и использовать их для своих целей. Было неважно, потратит ли он эти деньги когда-нибудь на нужды храма или нет. Келли отмечает:

«Лидеры придумали схему, позволяющую охранять собственность и предназначенную для религиозных целей, чтобы успокоить в людях совесть после чтения Слова Божьего... Именно Бог призывал человека почитать своих родителей, и Он осуждал любое неуважение к ним. Но нашлись люди, которые, прикрываясь религиозностью, преступали обе заповеди Божьи! Господь относится к этому традиционному слову «корван» не только как к неправильному поступку по отношению к родителям, но и как к непослушанию заповеди Божьей». (Kelly, Mark, p. 105.)

7:14−16 Начиная со стиха 14, Господь делает революционное заявление о том, что человека оскверняет не то, что входит в его уста (например, пища, которую ели неумытыми руками), но все то, что исходит от человека (например, традиции, отвергающие Слово Божье).

7:17−19 Даже учеников озадачило это заявление. Воспитанные на учении ВЗ, они всегда считали, что определенные виды пищи, например, свинина, кролик и креветки, нечисты и могут осквернить их. Сейчас же Иисус прямо заявил о том, что человек не оскверняется ничем, входящим в него.

До известной степени это означало конец законничества.

7:20−23 Оскверняет же человека все исходящее из него: злые помыслы, прелюбодеяния, любодеяния, убийства, кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство. С этой точки зрения человеческие традиции следовало бы также включить в данный список. Традиция корвана была равносильна убийству. Родители были обречены на голод, пока этот безнравственный обет не был бы уничтожен.

Один из величайших уроков, извлеченных из этого отрывка, такой: нам необходимо сверять все учения и традиции со Словом Божьим, повинуясь всему, что от Бога, и отвергая все человеческое. Вначале человек может учить и проповедовать чистые духовные истины, добиваясь того, чтобы его приняли люди, верящие в Писание.

Достигнув этого, он начинает добавлять к учению человеческие измышления. Преданные ему последователи, считающие, что он не может ошибаться, слепо идут за ним несмотря на то, что его учение притупляет остроту Слова или размывает его четкое содержание.

Итак, книжники и фарисеи приобрели себе авторитет учителей Слова. Но сейчас они сводили на нет сущность Слова. Господь Иисус должен был предостеречь народ о том, что Слово Божье руководит людьми, а не люди Словом. Для нас главным критерием истинности должно быть правило: «Что говорит об этом Слово Божье?»

Т. Язычница, по вере получившая благословение (7:24−30)

7:24−25 В предыдущих стихах Иисус показал, что всякая еда чистая. Здесь Он показывает, что язычников не следует больше презирать и считать нечистыми. Иисус отправился на северозапад, в пределы Тирские и Сидонские, местность, известную также под названием Сирофиникия. Он пытался войти в дом неузнанным. Но Его слава шла впереди Него, и о Его присутствии скоро стало известно. К Нему пришла языческая женщина с просьбой оказать помощь ее одержимой дочери.

7:26 Мы подчеркиваем тот факт, что она была язычница, а не иудеянка. Иудеи, Богом избранный народ, занимали у Бога особое, привилегированное положение. Он установил с ними удивительные заветы, вверил им Писание и обитал с ними в скинии, а затем в храме. В противоположность этому язычники были отчуждены от общества Израилева, чужды заветов обетования, без Христа, без надежды, безбожники в мире (Еф 2:11−12). Господь Иисус пришел прежде всего к народу израильскому. Он представил Себя как Царя этого народа. Евангелие было прежде проповедано дому Израилеву. Важно помнить все это, чтобы понимать Его беседу с сирофиникиянкой. Когда она просила Его изгнать беса из ее дочери, Он, по-видимому, резко отказал.

7:27 Иисус сказал, что прежде должны насытиться дети (израильтяне) и что нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам (язычникам). Его ответ не был отказом. Он сказал: «Дай прежде насытиться детям». Эти слова могли показаться резкими. Фактически они служили проверкой ее раскаяния и веры. Его служение в это время было прежде всего направлено евреям. Как язычница, она не могла рассчитывать на Него или на Его блага. Признает ли она эту истину?

7:28 И она признала ее, сказав: «Так, Господи. Я всего лишь собачонка-язычница. Однако я заметила, что даже щенки под столом едят крохи у детей. Я прошу лишь об этом — о крохах, оставшихся от Твоего служения евреям!»

7:29−30 Это замечательная вера. Господь тотчас вознаградил ее, на расстоянии исцелив девочку. Когда женщина пришла домой, ее дочь была полностью здорова.

У. Исцеление глухонемого (7:31−37)

7:31−32 От берега Средиземного моря наш Господь вернулся на восточный берег моря Галилейского — в область, известную под названием Десятиградие. Здесь произошло событие, записанное только в Евангелии от Марка. Заботливые друзья привели к Нему глухого косноязычного. Возможно, косноязычие было вызвано физическим изъяном или же тем, что, никогда не слышав четких звуков, он не мог правильно их воспроизвести. Во всяком случае, здесь представлена картина грешника, глухого к голосу Бога и, следовательно, неспособного рассказывать о Нем другим.

7:33−34 Сначала Иисус отвел человека в сторону. Он вложил персты Свои в уши ему и, плюнув, коснулся языка его, тем самым на языке жестов сказал человеку, что намерен открыть ему уши и развязать ему язык. Затем Иисус посмотрел вверх на небо, указывая, что Его власть от Бога. Своим вздохом он выразил соболезнование страданиям, в которые грех вовлек человечество. И, наконец, Он сказал «еффафа», арамейское слово, означающее «отверзись».

7:35−36 Человек тотчас получил нормальные слух и речь. Господь просил людей не разглашать об этом чуде, но они не послушались Его указаний. Непослушанию никогда нет оправдания, какими бы хорошими ни были намерения человека.

7:37 Присутствующие удивлялись Его чудесным делам. Они говорили: «Все хорошо делает: и глухих делает слышащими и немых — говорящими». Они не знали истины, о которой говорили. Если бы они жили по эту сторону Голгофы, то их слова были бы наполнены еще более глубоким чувством и убеждением.

С тех пор, как наши души узнали о Его любви,
Какое милосердие Он явил нам,
Милосердие, которое выше всей нашей хвалы;
Все сделал хорошо наш Иисус.

(Семюэл Медли)

Примечания:

 
Пераклад Анатоля Клышкi
16 17: У некат. рукап. гэтага верша няма.
 
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.