Daniel 1 глава

Daniel
Luther Bibel 1545 → Новой Женевской Библии

Luther Bibel 1545

1 Im dritten Jahr des Reichs Jojakims, des Königs Judas, kam Nebukadnezar, der König zu Babel, vor Jerusalem und belagerte sie.
2 Und der HErr übergab ihm Jojakim, den König Judas, und etliche Gefäße aus dem Hause GOttes; die ließ er führen ins Land Sinear, in seines Gottes Haus, und tat die Gefäße in seines Gottes Schatzkasten.
3 Und der König sprach zu Aspenas, seinem obersten Kämmerer, er sollte aus den Kindern Israel vom königlichen Stamm und Herrenkindern wählen
4 Knaben, die nicht gebrechlich wären, sondern schöne, vernünftige, weise, kluge und verständige, die da geschickt wären, zu dienen in des Königs Hofe und zu lernen chaldäische Schrift und Sprache.
5 Solchen verschaffte der König, was man ihnen täglich geben sollte von seiner Speise und von dem Wein, den er selbst trank, daß sie, also drei Jahre auferzogen, danach vor dem Könige dienen sollten.
6 Unter welchen waren Daniel, Hananja, Misael und Asarja von den Kindern Judas.
7 Und der oberste Kämmerer gab ihnen Namen und nannte Daniel Beltsazar und Hananja Sadrach und Misael Mesach und Asarja Abed-Nego.
8 Aber Daniel setzte ihm vor in seinem Herzen, daß er sich mit des Königs Speise und mit dem Wein, den er selbst trank, nicht verunreinigen wollte, und bat den obersten Kämmerer, daß er sich nicht müßte verunreinigen.
9 Und GOtt gab Daniel, daß ihm der oberste Kämmerer günstig und gnädig ward.
10 Derselbe sprach zu ihm: Ich fürchte mich vor meinem Herrn, dem Könige, der euch eure Speise und Trank verschaffet hat; wo er würde sehen, daß eure Angesichte jämmerlicher wären denn der andern Knaben eures Alters, so brächtet ihr mich bei dem Könige um mein Leben.
11 Da sprach Daniel zu Melzar, welchem der oberste Kämmerer Daniel, Hananja, Misael und Asarja befohlen hatte:
12 Versuch es doch mit deinen Knechten zehn Tage und laß uns geben Gemüse zu essen und Wasser zu trinken!
13 Und laß dann vor dir unsere Gestalt und der Knaben, so von des Königs Speise essen, besehen; und danach du sehen wirst, danach schaffe mit deinen Knechten.
14 Und er gehorchte ihnen darin und versuchte es mit ihnen zehn Tage.
15 Und nach den zehn Tagen waren sie schöner und baß bei Leibe denn alle Knaben, so von des Königs Speise aßen.
16 Da tat Melzar ihre verordnete Speise und Trank weg und gab ihnen Gemüse.
17 Aber der GOtt dieser vier gab ihnen Kunst und Verstand in allerlei Schrift und Weisheit; Daniel aber gab er Verstand in allen Gesichten und Träumen.
18 Und da die Zeit um war, die der König bestimmt hatte, daß sie sollten hineingebracht werden, brachte sie der oberste Kämmerer hinein vor Nebukadnezar.
19 Und der König redete mit ihnen, und ward unter allen niemand erfunden, der Daniel, Hananja, Misael und Asarja gleich wäre. Und sie wurden des Königs Diener.
20 Und der König fand sie in allen Sachen, die er sie fragte, zehnmal klüger und verständiger denn alle Sternseher und Weisen in seinem ganzen Reich.
21 Und Daniel lebte bis ins erste Jahr des Königs Kores.

Новой Женевской Библии

1:1 третий год царствования Иоакима. Третий год царствования Иоакима соответствует 605 г. до Р.Х. В этот год Навуходоносор одержал при Каркемише внушительную победу над объединенными силами ассирийцев и египтян, чем положил начало приобретению Вавилоном статуса сильнейшей в регионе державы. После победы при Каркемише Навуходоносор выступил против Иоакима (4Цар 24:1−2; 2Пар 36:5−7) и, снова одержав победу, увел в плен иудеев, среди которых был и Даниил. Это было первое из трех вторжений вавилонского царя в Иудею; второе произошло в 597 г. до Р.Х. (4Цар 24:10−14), третье — в 587 г. до Р.Х. (4Цар 25:1−24). Видимое несоответствие между 1:1 и Иер 25:1; Иер 46:2 (Иеремия датирует поход Навуходоносора против Иоакима не третьим, а четвертым годом правления царя Иудеи) объясняется разницей между иудейской и вавилонской системами летоисчисления. Вавилоняне, чьей системе, судя по всему, и следует Даниил, первый по восшествии царя на престол год называли «годом воцарения», а отсчет срока царствования начинали только с первого дня следующего года.

Навуходоносор, царь Вавилонский. Навуходоносор одержал победу при Каркемише в 605 г. до Р.Х., еще будучи наследником престола и полководцем своего отца Навополассара (626−605 гг. до Р.Х.). Вскоре Навополассар умер, и вавилонский престол перешел к его сыну. Годы правления Навуходоносора (605−562 гг. до Р.Х.) составляют исторический фон большинства событий, изложенных в книгах Иеремии, Иезекииля и Даниила.

1:2 И предал Господь. Поражение Израильского царства не объясняется одними лишь военными и политическими обстоятельствами. Имея полную власть над судьбами народов, Господь наказывает Свой народ за нарушение завета нашествием вавилонян (4Цар 17:15, 18−20; 4Цар 21:12−15; 4Цар 24:3−4).

он отправил их. Сосуды иерусалимского храма.

в дом бога своего. Мардук почитался верховным божеством вавилонского пантеон (ср. Иер 50:2).

1:4 книгам. Вавилонские «книги» представляли собой глиняные таблички с выдавленными на них клиновидными знаками. Археологами найдены тысячи таких табличек.

языку Халдейскому. Т.е. арамейскому (см. ком. к 2:4).

1:5 с царского стола. Т.е. яства, которые, как того требовали языческие обычаи, предварительно посвящались богам.

1:6 Даниил, Анания, Мисаил и Азария. Типичные древнееврейские имена, два из которых содержат компонент «ель (ил)», что на иврите означает Бог, два других — компонент «ях (ие)», краткую форму от Яхве (Иегова), т.е. Господь. Имя Даниил переводится как «Бог мой судья», Анания — «Иегова милостив», Мисаил — «кто подобен Богу», Азария — «Господь помог».

1:7 Валтасаром... Седрахом... Мисахом... Авденаго. Значения этих имен окончательно не установлены. Предполагают, что Валтасар переводится как «Ваал (иначе: Мардук) да хранит его жизнь», Седрах — «покорный Аку (шумерскому богу луны)», Мисах — «кто подобен Аку», Авденаго — «служитель Нево (бога — покровителя Навуходоносора)».

1:8 положил в сердце своем не оскверняться. О том, почему Даниил и его друзья могли оскверниться царской пищей, не сказано. Вероятно, подразумеваются запреты Моисеева закона (Лев 11:1−47), не допускающие, например, употребления в пищу свинины или мяса, из которого не успела вытечь кровь (Лев 17:10−14). Также подразумевается косвенное участие в жертвенной трапезе (см. ком. к ст. 5).

1:15 Послушные Богу Даниил и его друзья, попав к язычникам, не отступились от своей веры, за что удостоились Божественного благословения (Втор 8:3; Мф 4:4).

1:17 И даровал Бог... знание и разумение всякой книги и мудрости. Благословение Божие не было ограничено дарованием только физического здоровья юношам, но распространилось также на их интеллектуальное развитие.

всякие видения и сны. Очевидно (см. гл. 2; 4; 5), что из всех юношей только Даниил обладал даром толкования снов и видений, подобно Иосифу (Быт 40:8; Быт 41:16).

1:18 По окончании тех дней. Т.е. по истечении трех лет, о которых говорится в ст. 5.

1:20 тайноведцев и волхвов. Слово, переведенное здесь как «волхв», употреблено также в Быт 41:8, 24 и в Исх 7:11. Слово же, переведенное как «тайноведец», встречается только в данном месте и в 2:2 и может быть передано словами «чародей» или «предсказатель». Кем бы ни были эти подданные Навуходоносора, к чьим советам и знаниям — по всей видимости, оккультным — нередко прибегал царь, Даниил и его друзья, отвечая на вопросы Навуходоносора, неизменно оказывались намного прозорливее их.

1:21 до первого года царя Кира. Кир покорил Вавилон в 539 г. до Р.Х., т.е. спустя шестьдесят шесть лет после пленения Даниила, который провел все эти годы в неволе. В первый год своего правления в Вавилоне Кир повелел освободить иудеев из плена и возвратил им сосуды Иерусалимского храма, захваченные Навуходоносором (Езд 1:7−11). Нет оснований полагать, что Даниил скончался в первый год царствования Кира (10:1).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.