1 Samuel 1 глава

Samuel
New International Version → Толкования Августина

New International Version

The Birth of Samuel

1 There was a certain man from Ramathaim, a Zuphitea from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.
2 He had two wives; one was called Hannah and the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.
3 Year after year this man went up from his town to worship and sacrifice to the Lord Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the Lord.
4 Whenever the day came for Elkanah to sacrifice, he would give portions of the meat to his wife Peninnah and to all her sons and daughters.
5 But to Hannah he gave a double portion because he loved her, and the Lord had closed her womb.
6 Because the Lord had closed Hannah’s womb, her rival kept provoking her in order to irritate her.
7 This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the Lord, her rival provoked her till she wept and would not eat.
8 Her husband Elkanah would say to her, “Hannah, why are you weeping? Why don’t you eat? Why are you downhearted? Don’t I mean more to you than ten sons?”
9 Once when they had finished eating and drinking in Shiloh, Hannah stood up. Now Eli the priest was sitting on his chair by the doorpost of the Lord’s house.
10 In her deep anguish Hannah prayed to the Lord, weeping bitterly.
11 And she made a vow, saying, “Lord Almighty, if you will only look on your servant’s misery and remember me, and not forget your servant but give her a son, then I will give him to the Lord for all the days of his life, and no razor will ever be used on his head.”
12 As she kept on praying to the Lord, Eli observed her mouth.
13 Hannah was praying in her heart, and her lips were moving but her voice was not heard. Eli thought she was drunk
14 and said to her, “How long are you going to stay drunk? Put away your wine.”
15 “Not so, my lord,” Hannah replied, “I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the Lord.
16 Do not take your servant for a wicked woman; I have been praying here out of my great anguish and grief.”
17 Eli answered, “Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him.”
18 She said, “May your servant find favor in your eyes.” Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.
19 Early the next morning they arose and worshiped before the Lord and then went back to their home at Ramah. Elkanah made love to his wife Hannah, and the Lord remembered her.
20 So in the course of time Hannah became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel,b saying, “Because I asked the Lord for him.”
Hannah Dedicates Samuel

21 When her husband Elkanah went up with all his family to offer the annual sacrifice to the Lord and to fulfill his vow,
22 Hannah did not go. She said to her husband, “After the boy is weaned, I will take him and present him before the Lord, and he will live there always.”c
23 “Do what seems best to you,” her husband Elkanah told her. “Stay here until you have weaned him; only may the Lord make good hisd word.” So the woman stayed at home and nursed her son until she had weaned him.
24 After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull,e an ephahf of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the Lord at Shiloh.
25 When the bull had been sacrificed, they brought the boy to Eli,
26 and she said to him, “Pardon me, my lord. As surely as you live, I am the woman who stood here beside you praying to the Lord.
27 I prayed for this child, and the Lord has granted me what I asked of him.
28 So now I give him to the Lord. For his whole life he will be given over to the Lord.” And he worshiped the Lord there.

Толкования Августина

Стих 9

И было две женщины, носивших почетное имя Анна. Одна замужняя, которая родила Самуила; другая вдова, которая признала Святого святых, когда тот был еще ребенком. Замужняя Анна молилась с горем на душе и скорбью в сердце, поскольку у нее не было детей. В ответ на её мольбу Самуил был дарован ей Господом, и она посвятила его Богу на все дни жизни его, ибо она дала обет Господу во время молитвы. Не так просто найти сродство в её молитве с «Отче Наш», за исключением фразы но избавь нас от лукавого. И очевидное зло заключалось в том, чтобы быть замужем и не приносить плода семейной жизни, когда единственное её оправдание в продолжении жизни рода в детях.

Послания. Cl. 0262, 130.44.15.74.5.

Стих 24

Принимая во внимание все эти вещи, а также и другое, что об этом тебе откроет Господь и что мне не пришло на ум или потребовало бы многословных объяснений, стремись в молитве победить этот мир: молись с надеждой, молись с верой, молись с любовью, молись настойчиво и терпеливо, молись, как вдова, преданная Христу. Ибо, хотя молитва, как учил Он, — обязанность всех Его членов, то есть всех тех, кто верует в Него и соединены в теле Его; всё же заметно, что особая забота о самом усердном молении возлагается в Писании на вдов. И было две женщины, носивших почетное имя Анна. Одна замужняя, которая родила Самуила; другая вдова, которая признала Святого святых, когда Тот был еще ребенком. Замужняя молилась с горем на душе и скорбью в сердце, поскольку у нее не было детей: и вот Самуил был дарован ей Господом, и дарованного ей она посвятила Богу на все дни жизни его, ибо она дала обет Господу во время молитвы.

Послания. Сl. 0262, 130.44.15.73.15.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.