Деяния 24 глава

Деяния святых апостолов
Синодальный перевод → Толкование Феофилакта Болгарского

Синодальный перевод

1 Через пять дней пришёл первосвященник Анания со старейшинами и с некоторым ритором Тертуллом, которые жаловались правителю на Павла.
2 Когда же он был призван, то Тертулл начал обвинять его, говоря:
3 всегда и везде со всякою благодарностью признаём мы, что тебе, достопочтенный Феликс, обязаны мы многим миром, и твоему попечению благоустроением сего народа.
4 Но, чтобы много не утруждать тебя, прошу тебя выслушать нас кратко, со свойственным тебе снисхождением.
5 Найдя сего человека язвою общества, возбудителем мятежа между иудеями, живущими по вселенной, и представителем Назорейской ереси,
6 который отважился даже осквернить храм, мы взяли его и хотели судить его по нашему закону.
7 Но тысяченачальник Лисий, придя, с великим насилием взял его из рук наших и послал к тебе,
8 повелев и нам, обвинителям его, идти к тебе. Ты можешь сам, разобрав, узнать от него о всём том, в чём мы обвиняем его.
9 И Иудеи подтвердили, сказав, что это так.
10 Павел же, когда правитель дал ему знак говорить, отвечал: зная, что ты многие годы справедливо судишь народ сей, я тем свободнее буду защищать моё дело.
11 Ты можешь узнать, что не более двенадцати дней тому, как я пришёл в Иерусалим для поклонения.
12 И ни в святилище, ни в синагогах, ни по городу они не находили меня с кем-либо спорящим или производящим народное возмущение,
13 и не могут доказать того, в чём теперь обвиняют меня.
14 Но в том признаюсь тебе, что по учению, которое они называют ересью, я действительно служу Богу отцов моих, веруя всему, написанному в законе и пророках,
15 имея надежду на Бога, что будет воскресение мёртвых, праведных и неправедных, чего и сами они ожидают.
16 Посему и сам подвизаюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми.
17 После многих лет я пришёл, чтобы доставить милостыню народу моему и приношения.
18 При сём нашли меня, очистившегося в храме, не с народом и не с шумом.
19 Это были некоторые Асийские Иудеи, которым надлежало бы предстать пред тебя и обвинять меня, если что имеют против меня.
20 Или пусть сии самые скажут, какую нашли они во мне неправду, когда я стоял перед синедрионом,
21 разве только то одно слово, которое громко произнёс я, стоя между ними, что за учение о воскресении мёртвых я ныне судим вами.
22 Выслушав это, Феликс отсрочил дело их, сказав: рассмотрю ваше дело, когда придёт тысяченачальник Лисий, и я обстоятельно узнаю об этом учении.
23 А Павла приказал сотнику стеречь, но не стеснять его и не запрещать никому из его близких служить ему или приходить к нему.
24 Через несколько дней Феликс, придя с Друзиллою, женою своею, Иудеянкою, призвал Павла, и слушал его о вере во Христа Иисуса.
25 И как он говорил о правде, о воздержании и о будущем суде, то Феликс пришёл в страх и отвечал: теперь пойди, а когда найду время, позову тебя.
26 Притом же надеялся он, что Павел даст ему денег, чтобы отпустил его: посему часто призывал его и беседовал с ним.
27 Но по прошествии двух лет на место Феликса поступил Порций Фест. Желая доставить удовольствие Иудеям, Феликс оставил Павла в узах.

Толкование Феофилакта Болгарского

1 По пятих же днех сниде архиерей Ананиа со старцы и с ритором некиим Тертиллом, иже сказаша игемону о Павле. 2 Призвану же бывшу ему, начат клеветати Тертилл, глаголя: мног мир улучающе тобою, и исправления бываемая языку сему твоим промышлением, 3 Всяким же образом и везде приемлем, державный Филиксе, со всяким благодарением. 4 Но да не множае стужаю тебе, молю тя послушати нас вкратце твоею кротостию.

В преторе Иродове. Замечательно, что в Кесарии был претор Ирода. Иже сказаша игемону о Павле. Снова недостает чего-то в этих словах для полноты мысли, которая должна быть такова: они представили обвинительную против Павла записку. Мног мир улучающе тобою. Видишь, как с первого раза предрасполагает похвалами в свою пользу судию и как старается выдать Павла за нововводителя и возмутителя.

5 Обретохом бо мужа сего губителя, и движуща противление всем иудеем живущым по вселенней, и предстателя суща назорейстей ереси: 6 Иже и церковь покусися осквернити, егоже и яхом, и по закону нашему хотехом судити ему. 7 Пришед же Лисиа тысящник, многою силою от рук наших исхити его, и к тебе посла: 8 Повелев и нам поемлющым нань ити к тебе: от негоже возможеши сам рассудив о всех сих познати, о нихже мы поемлем нань. 9 Сложишася же и Иудее, глаголюще сим тако быти.

Принадлежать к числу Назореев было делом позорным: поэтому Тертилл унижал Павла и с этой стороны, так как Назарет был ничтожным городом. Называет назореев еретиками, как будто и такая секта существовала у Иудеев. Но Тертилл был еллин; поэтому он именно и ораторствовал или обвинял Павла.

10 Отвеща же Павел, поманувшу ему Игемону глаголати: от многих лет суща тя судию праведна языку сему сведый, благодушнее, яже о мне, отвещаю: 11 Могущу ти разумети, яко не множае ми есть дний дванадесятих, отнележе взыдох поклонитися во Иерусалим. 12 И ни в церкви обретоша мя к кому глаголюща или разврат творяща народу, ни в сонмищих, ни во граде: 13 Ниже довести могут, елика тебе ныне на мя глаголют. 14 Исповедую же тебе сие, яко в пути, егоже сии глаголют ересь, тако служу отеческому Богу, веруя всем сущым в законе и пророцех писаным: 15 Упование имый на Бога, яко воскресение хощет быти мертвым, праведником же и грешником, егоже и сами сии чают.

Настолько, говорит Павел, далек я от того, чтобы воздвигать возмущения, что пришел во Иерусалим для поклонения. Останавливается на этой мысли потому, что она представляла сильное доказательство его невинности. Тако служу отеческому Богу, веруя... Когда, после призвания быть Христовым апостолом, Павел говорит, что он служит отеческому Богу; то он показывает этим, что Бог ветхого и нового завета — один и тот же. Путем же называет веру или предание.

16 О сем же и аз подвизаюся, непорочну совесть имети всегда пред Богом же и человеки. 17 По летех же многих приидох сотворити милостыни во язык мой и приношения. 18 В нихже обретоша мя очищенна в церкви, ни с народом, ниже с молвою. 19 Нецыи от Асии иудее, имже подобаше пред тя приити и глаголати, аще имут что на мя. 20 Или сами тии да глаголют, аще кую обретоша во мне неправду, ставшу ми в сонмищи, 21 Разве единаго сего гласа, имже возопих стоя в них, яко о воскресении мертвых аз суд приемлю днесь от вас.

Подвизаюся непорочну совесть имети. Совершенную добродетель являем мы тогда, когда и людям не подаем поводов к соблазнам и пред Богом стараемся быть непорочными. Сами тии да глаголют, аще кую обретоша во мне неправду, — то есть, обрели неправду на собрании, когда сделано было дознание. А что я говорю правду, так об этом свидетельствует сами, обвиняющие меня. Не избегать обвинителей, но быть готовым дать ответ всякому — знак несомненной правоты. Сначала они на то и обиделись, что я проповедовал воскресение; потому что после этой проповеди удобно было присовокупить и то, что относится ко Христу, именно, что Он воскрес.

22 Слышав же сия Филикс отвеща (отрече) им, известнее уведев, яже о пути сем, глаголя: егда Лисиа тысящник приидет, разсужду, яже о вас. 23 Повеле же сотнику стрещи Павла, и имети ослабу, и ни единому же возбраняти от своих ему служити или приходити к нему.

Отрече им. С намерением отложил дело, то есть, не с тем, чтобы изучить его, но с тем, чтобы удалить иудеев и дать ослабу Павлу; так как не хотел ради них наказывать его. Известнее уведев, яже о пути сем, глаголя: егда Лисиа... Наставленный из ветхого завета тому, что относилось ко Христу, Феликс хорошо знал веру Павла, и не освободил его по человекоугодливости, как говорится ниже: хотя угодное сотворити Филикс. А может быть он думал получить от Павла и денег. Знал же Феликс о том, что относилось ко Христу, как имевший жену иудеянку, от которой он часто слышал об этом.

24 По днех же некиих пришед Филикс со Друсиллиею женою своею сущею иудеанынею, призва Павла, да слышит от него веру, яже во Христа Иисуса. 25 Глаголющу же ему о правде и о воздержании и о суде хотящем быти, пристрашен быв Филикс отвеща: ныне убо иди: время же получив призову тя: 26 Вкупе же и надеяся, яко мзда дастся ему от Павла, яко да отпустит его: темже и часто призывая его беседоваше с ним. 27 Двема же летома скончавшемася прият изменение Филикс Поркиа Фиста: хотя же угодное сотворити иудеем Филикс, остави Павла связана.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.