Деяния 24 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Толкование Феофилакта Болгарского

Открытый перевод

1 А через пять дней прибыл первосвященник Анания с несколькими старейшинами и неким ритором Тертуллом, которые заявили прокуратору жалобу на Павла.
2 А когда тот был позван, Тертул начал его обвинять, говоря:
— Благодаря тебе мы обрели прочный мир и, в силу твоей заботы, для этого народа проводятся полезные преобразования,
3 которые повсеместно, со всей благодарностью мы принимаем, превосходнейший Феликс.
4 И, чтобы не утруждать тебя более, прошу выслушать нас кратко, со свойственным тебе снисхождением.
5 Найдя этого человека заразой и зачинщиком мятежа среди евреев, живущих всей земле, и вожаком назорейской секты.
6 Он попытался даже осквернить Храм, его мы и задержали.
7 [ отсутствует ]
8 Ты можешь сам, рассудив обо всём, узнать от него, в чём мы его обвиняем.
9 И евреи согласились, заявив что это так.
10 И, когда правитель сделал ему знак говорить, Павел ответил:
— Зная, что ты с давних лет судишь этот народ, я с радостью выскажусь в своё оправдание.
11 Ты можешь узнать, что прошло не более двенадцати дней, как я пришел для поклонения в Иерусалим.
12 И не нашли меня ни в Храме с кем-либо спорящим, ни приводящим в возбуждение толпу, ни в синагогах, ни в городе,
13 и не могут доказать тебе то, в чём теперь обвиняют меня.
14 Но признаюсь тебе в том, что следуя Пути, который они называют сектой, я служу Богу отцов, веря всему, что написано в Законе и Пророках,
15 имея надежду на Бога, что произойдёт воскресение праведных и неправедных, что и сами они ожидают.
16 Поэтому и сам стараюсь всегда иметь непорочную совесть перед Богом и людьми.
17 А после многих лет я пришёл принести моему народу подаяния и приношения,
18 как и нашли меня, очищенного в Храме, не с толпой, и не с мятежом,
19 некоторые асийские евреи, которым следовало бы стоять перед тобой и обвинять, если бы они что-нибудь имели против меня.
20 Или пусть сами скажут, какое они нашли преступление, когда я предстал пред Синедрионом,
21 кроме одного только слова, которое я провозгласил, стоя среди них: «За воскресение мертвых я судим вами сегодня!».
22 А Феликс, имея более точные сведения о Пути, отослал их, сказав:
— Когда придёт трибун Лисий, я рассмотрю ваше дело, —
23 отдав распоряжение сотнику при содержании Павла под стражей дать послабление и не запрещать никому из его близких помогать ему.
24 А спустя несколько дней Феликс, прибыв со своей женой Друзиллой, еврейкой, послал за Павлом и слушал его о вере в Христа Иисуса.
25 И когда он рассуждал о праведности, воздержании и грядущем суде, Феликс испугался и ответил:
— Сейчас иди, а когда у меня будет удобный случай, я тебя вызову, —
26 в то же время также надеясь, что Павел даст ему денег. Поэтому он часто посылал за ним и с ним беседовал.
27 А когда исполнилось два года, Феликса сменил Порций Фест. И, желая угодить евреям, Феликс оставил Павла под арестом.

Толкование Феофилакта Болгарского

1 По пятих же днех сниде архиерей Ананиа со старцы и с ритором некиим Тертиллом, иже сказаша игемону о Павле. 2 Призвану же бывшу ему, начат клеветати Тертилл, глаголя: мног мир улучающе тобою, и исправления бываемая языку сему твоим промышлением, 3 Всяким же образом и везде приемлем, державный Филиксе, со всяким благодарением. 4 Но да не множае стужаю тебе, молю тя послушати нас вкратце твоею кротостию.

В преторе Иродове. Замечательно, что в Кесарии был претор Ирода. Иже сказаша игемону о Павле. Снова недостает чего-то в этих словах для полноты мысли, которая должна быть такова: они представили обвинительную против Павла записку. Мног мир улучающе тобою. Видишь, как с первого раза предрасполагает похвалами в свою пользу судию и как старается выдать Павла за нововводителя и возмутителя.

5 Обретохом бо мужа сего губителя, и движуща противление всем иудеем живущым по вселенней, и предстателя суща назорейстей ереси: 6 Иже и церковь покусися осквернити, егоже и яхом, и по закону нашему хотехом судити ему. 7 Пришед же Лисиа тысящник, многою силою от рук наших исхити его, и к тебе посла: 8 Повелев и нам поемлющым нань ити к тебе: от негоже возможеши сам рассудив о всех сих познати, о нихже мы поемлем нань. 9 Сложишася же и Иудее, глаголюще сим тако быти.

Принадлежать к числу Назореев было делом позорным: поэтому Тертилл унижал Павла и с этой стороны, так как Назарет был ничтожным городом. Называет назореев еретиками, как будто и такая секта существовала у Иудеев. Но Тертилл был еллин; поэтому он именно и ораторствовал или обвинял Павла.

10 Отвеща же Павел, поманувшу ему Игемону глаголати: от многих лет суща тя судию праведна языку сему сведый, благодушнее, яже о мне, отвещаю: 11 Могущу ти разумети, яко не множае ми есть дний дванадесятих, отнележе взыдох поклонитися во Иерусалим. 12 И ни в церкви обретоша мя к кому глаголюща или разврат творяща народу, ни в сонмищих, ни во граде: 13 Ниже довести могут, елика тебе ныне на мя глаголют. 14 Исповедую же тебе сие, яко в пути, егоже сии глаголют ересь, тако служу отеческому Богу, веруя всем сущым в законе и пророцех писаным: 15 Упование имый на Бога, яко воскресение хощет быти мертвым, праведником же и грешником, егоже и сами сии чают.

Настолько, говорит Павел, далек я от того, чтобы воздвигать возмущения, что пришел во Иерусалим для поклонения. Останавливается на этой мысли потому, что она представляла сильное доказательство его невинности. Тако служу отеческому Богу, веруя... Когда, после призвания быть Христовым апостолом, Павел говорит, что он служит отеческому Богу; то он показывает этим, что Бог ветхого и нового завета — один и тот же. Путем же называет веру или предание.

16 О сем же и аз подвизаюся, непорочну совесть имети всегда пред Богом же и человеки. 17 По летех же многих приидох сотворити милостыни во язык мой и приношения. 18 В нихже обретоша мя очищенна в церкви, ни с народом, ниже с молвою. 19 Нецыи от Асии иудее, имже подобаше пред тя приити и глаголати, аще имут что на мя. 20 Или сами тии да глаголют, аще кую обретоша во мне неправду, ставшу ми в сонмищи, 21 Разве единаго сего гласа, имже возопих стоя в них, яко о воскресении мертвых аз суд приемлю днесь от вас.

Подвизаюся непорочну совесть имети. Совершенную добродетель являем мы тогда, когда и людям не подаем поводов к соблазнам и пред Богом стараемся быть непорочными. Сами тии да глаголют, аще кую обретоша во мне неправду, — то есть, обрели неправду на собрании, когда сделано было дознание. А что я говорю правду, так об этом свидетельствует сами, обвиняющие меня. Не избегать обвинителей, но быть готовым дать ответ всякому — знак несомненной правоты. Сначала они на то и обиделись, что я проповедовал воскресение; потому что после этой проповеди удобно было присовокупить и то, что относится ко Христу, именно, что Он воскрес.

22 Слышав же сия Филикс отвеща (отрече) им, известнее уведев, яже о пути сем, глаголя: егда Лисиа тысящник приидет, разсужду, яже о вас. 23 Повеле же сотнику стрещи Павла, и имети ослабу, и ни единому же возбраняти от своих ему служити или приходити к нему.

Отрече им. С намерением отложил дело, то есть, не с тем, чтобы изучить его, но с тем, чтобы удалить иудеев и дать ослабу Павлу; так как не хотел ради них наказывать его. Известнее уведев, яже о пути сем, глаголя: егда Лисиа... Наставленный из ветхого завета тому, что относилось ко Христу, Феликс хорошо знал веру Павла, и не освободил его по человекоугодливости, как говорится ниже: хотя угодное сотворити Филикс. А может быть он думал получить от Павла и денег. Знал же Феликс о том, что относилось ко Христу, как имевший жену иудеянку, от которой он часто слышал об этом.

24 По днех же некиих пришед Филикс со Друсиллиею женою своею сущею иудеанынею, призва Павла, да слышит от него веру, яже во Христа Иисуса. 25 Глаголющу же ему о правде и о воздержании и о суде хотящем быти, пристрашен быв Филикс отвеща: ныне убо иди: время же получив призову тя: 26 Вкупе же и надеяся, яко мзда дастся ему от Павла, яко да отпустит его: темже и часто призывая его беседоваше с ним. 27 Двема же летома скончавшемася прият изменение Филикс Поркиа Фиста: хотя же угодное сотворити иудеем Филикс, остави Павла связана.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.