БиблияСтронг › H2603: חנן‎

H2603: חנן‎

Морфология

Глагол

Значение слова חנן‎

A(qal):
1. благотворить, облагодетельствовать;
2. быть противным или отвратительным, быть зловонным или вонючим.
C(pi):
1. делать милым, нежным или очаровательным;
2. жалеть, миловать, щадить.
F(ho):
быть помилованным, получать благодать или пощаду.
G(hith):
умолять о милости или пощаде;

Происхождение

a primitive root [сравните (H2583)]

Оригинал из Strong Dictionary

A primitive root (compare H2583 (chanah)); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. Move to favor by petition) :— beseech, × fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, × very.

Фонетика
EN
Transliteration: chânan
Pronunciation: khaw-nan'
Варианты в переводах
Синодальный перевод

помилуй (16), на меня и помилуй (3), милует (3), даровал (2), и будут (2), молиться (2), и умолял (2), его когда он умолял (1), да будет (1), милость (1), Своим и помилует (1), И молился (1), и не щади (1), и не пощадит (1), им простите (1), не помилует (1), и умолять (1), сии которыми я молился (1), твое о чем ты просил (1), умилосердился (1), и молиться (1), и молила (1), его о (1), помиловании (1), и умоляла (1), и помолишься (1), а буду (1), умолять (1), моими я должен умолять (1), Помилуйте (1), меня помилуйте (1), Бог умилосердится (1), меня и помилуй (1), умолял (1), и помилуй (1), не пощади (1), будь (1), милостив (1), помиловать (1), его жалеют (1), ему да не будет милующего (1), Твой даруй (1), нашему доколе Он помилует (1), помолился (1), а кто милосерд (1), же Его благотворит (1), Благотворящий (1), не найдет (1), милости (1), и нежным (1), его для благотворителя (1), будет (1), помилован (1), его и не помилует (1), чтобы помиловать (1), Он помилует (1), как жалок (1), будешь (1), не милуют (1), помилует (1), чтобы помиловал (1)

King James Bible (77):

fair, favour, given, made, favoured, mercy, merciful, pity, gracious, pray, graciously, favourable, very, shewed, besought, me, intreated, supplication

English Standard Version (73):

Have mercy on us, and graciously grant me, favor, Have pity on me, though I implore, I will have mercy, be gracious to me, and I am loathsome, has graciously given, have mercy, when he pleaded, be merciful, are gracious, he who shows kindness, be gracious to us, have pity, I have mercy, you will groan, but whoever is kind, to show her favor, Be merciful to me, be gracious...

New American Standard (No data):

N/A


Где используется в Ветхом Завете
Встречается: 73 раза в 73 стихах
показать где используется
Данные на основе WLC (иврит).
Дополнительные словари
Родственные слова
H358אילון בּית חנן;
H445אלחנן;
H2580חן;
H2583חנה;
H2584חנּה;
H2586חנוּן;
H2587חנּוּן;
H2589חנּות;
H2592חנּיאל;
H2594חנינה;
H2604חנן;
H2605חנן;
H2606חננאל;
H2607חנני;
H2608חנניהוּ חנניה;
H2615חנּתן;
H2616חסד;
H3076יהוחנן;
H8467תּחנּה;
H8469תּחנוּנה תּחנוּן;
H2583חנה;
H2588חנוּת;
H2595חנית;
H4264מחנה;
H8465תּחן;
H8466תּחנה;
Эквивалент на греческом

G452 — Ἅννας (an'-nas);
G1189 — δέομαι (deh'-om-ahee);
G3627 — οἰκτείρω (oyk-ti'-ro);
G3628 — οἰκτιρμός (oyk-tir-mos');
G3629 — οἰκτίρμων (oyk-tir'-mone);
G515 — ἀξιόω (ax-ee-o'-o);
G3868 — παραιτέομαι (par-ahee-teh'-om-ahee);
G2172 — εὔχομαι (yoo'-khom-ahee);
G1653 — ἐλεέω (el-eh-eh'-o);


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.