Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
Библия » Бытие 1:29 — подстрочник и номера Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Синодальный текст / Бытие 1:29
И сказал 559 Бог: 430 вот, 2009 Я дал 5414 вам всякую траву, 6212 сеющую 2232 семя, 2233 какая есть на 5921 6440 всей земле, 776 и всякое дерево, 6086 у которого плод 6529 древесный, 6086 сеющий 2232 семя; 2233 — вам [сие] будет 1961 в пищу; 402Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
וַיֹּ֣אמֶר 559 אֱלֹהִ֗ים 430 הִנֵּה֩ 2009 נָתַ֨תִּי 5414 לָכֶ֜ם אֶת־ 853 כָּל־ 3605 עֵ֣שֶׂב 6212 ׀ זֹרֵ֣עַ 2232 זֶ֗רַע 2233 אֲשֶׁר֙ 834 עַל־ 5921 פְּנֵ֣י 6440 כָל־ 3605 הָאָ֔רֶץ 776 וְאֶת־ 853 כָּל־ 3605 הָעֵ֛ץ 6086 אֲשֶׁר־ 834 בּ֥וֹ פְרִי־ 6529 עֵ֖ץ 6086 זֹרֵ֣עַ 2232 זָ֑רַע 2233 לָכֶ֥ם יִֽהְיֶ֖ה 1961 לְאָכְלָֽה׃ 402Септуагинта / LXX, перевод семидесяти