Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
Библия » Бытие 14:17 — подстрочник и номера Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Синодальный текст / Бытие 14:17
Когда он возвращался 7725 после 310 поражения 5221 Кедорлаомера 3540 и царей, 4428 бывших с ним, царь 4428 Содомский 5467 вышел 3318 ему навстречу 7125 в долину 6010 Шаве, 7740 что 1931 [ныне] долина 6010 царская; 4428Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
וַיֵּצֵ֣א 3318 מֶֽלֶךְ־ 4428 סְדֹם֮ 5467 לִקְרָאתוֹ֒ 7125 אַחֲרֵ֣י 310 שׁוּב֗וֹ 7725 מֵֽהַכּוֹת֙ 5221 אֶת־ 853 כְּדָר־לָעֹ֔מֶר 3540 וְאֶת־ 853 הַמְּלָכִ֖ים 4428 אֲשֶׁ֣ר 834 אִתּ֑וֹ 854 אֶל־ 413 עֵ֣מֶק 6010 שָׁוֵ֔ה 7740 ה֖וּא 1931 עֵ֥מֶק 6010 הַמֶּֽלֶךְ׃ 4428Септуагинта / LXX, перевод семидесяти