БиблияБыт Бытие 24:39стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 24:39

Подстрочник:
Бытие 24:39

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

39
εἶπα [Я] сказал 2036 V-2AAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ господину 2962 N-DSM
μου моему: 3450 P-1GS
Μήποτε Не когда-либо 3379 ADV-N
οὐ не 3739 PRT-N
πορεύσεται пойдёт 4198 V-FDI-3S
  1510 T-NSF
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
μετ᾽ со 3326 PREP
ἐμοῦ. мной? 1700 P-1GS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 24:39

Фильтр для номеров: показать скрыть
Я сказал 559 господину 113 моему: может быть, не пойдет 3212 женщина 310 802 со мною.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

39 ειπα
 
V-AAI-1S
δε
PRT
τω
T-DSM
κυριω
N-DSM
μου
P-GS
μηποτε
ADV
ου
ADV
πορευσεται
V-FMI-3S
η
T-NSF
γυνη
N-NSF
μετ
PREP
εμου
P-GS

+ Синодальный текст / Бытие 24:39

Я сказал 559 господину 113 моему: может быть, не пойдет 3212 женщина 310 802 со мною.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.