БиблияБыт Бытие 32:31стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 32:31

Подстрочник:
Бытие 32:31

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

31
ἀνέτειλεν Взошло 393 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
αὐτῷ ему 846 D-DSM
  3588 T-NSM
ἥλιος, солнце, 2246 N-NSM
ἡνίκα когда 2259 ADV
παρῆλθεν исчез 3928 V-2AAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
εἶδος образ 1491 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM
αὐτὸς он 846 P-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἐπέσκαζεν хромал   V-IAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
μηρῷ бедром 3313 N-DSM
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 32:31

Фильтр для номеров: показать скрыть
И взошло 2224 солнце, 8121 когда он проходил 5674 Пенуэл; 6439 и хромал 6760 он на бедро 3409 свое.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

31 [32:32] ανετειλεν
V-AAI-3S
δε
PRT
αυτω
D-DSM
ο
T-NSM
ηλιος
N-NSM
ηνικα
ADV
παρηλθεν
V-AAI-3S
το
T-ASN
ειδος
N-ASN
του
T-GSM
θεου
N-GSM
αυτος
D-NSM
δε
PRT
επεσκαζεν
 
V-IAI-3S
τω
T-DSM
μηρω
N-DSM
αυτου
D-GSM

+ Синодальный текст / Бытие 32:31

И взошло 2224 солнце, 8121 когда он проходил 5674 Пенуэл; 6439 и хромал 6760 он на бедро 3409 свое.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.