БиблияБыт Бытие 38:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 38:11

Подстрочник:
Бытие 38:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ιουδας Иуда 2455 N-PRI
Θαμαρ Фамарь 2283 N-PRI
τῇ   3588 T-DSF
νύμφῃ невестке 3565 N-DSF
αὐτοῦ его: 846 D-GSM
Κάθου Сиди 2521 V-PNM-2S
χήρα вдова 5503 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
τοῦ   3588 T-GSM
πατρός отца 3962 N-GSM
σου, твоего, 4675 P-2GS
ἕως пока [не] 2193 ADV
μέγας большой 3173 A-NSM
γένηται сделается 1096 V-2ADS-3S
Σηλωμ Силом   N-ASM
  3588 T-NSM
υἱός сын 5207 N-NSM
μου· мой; 3450 P-1GS
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
γάρ ведь: 1063 CONJ
Μήποτε Чтобы не 3379 ADV-N
ἀποθάνῃ умер 599 V-2AAS-3S
καὶ и 2532 CONJ
οὗτος этот 3778 D-NSM
ὥσπερ как 5618 ADV
οἱ   3588 T-NPM
ἀδελφοὶ братья 80 N-NPM
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
ἀπελθοῦσα Ушедшая 565 V-2AAP-NSF
δὲ же 1161 CONJ
Θαμαρ Фамарь 2283 N-PRI
ἐκάθητο сидела 2521 V-INI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
τοῦ   3588 T-GSM
πατρὸς отца 3962 N-GSM
αὐτῆς. её. 846 P-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 38:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
И сказал 559 Иуда 3063 Фамари, 8559 невестке 3618 своей: живи 3427 вдовою 490 в доме 1004 отца 1 твоего, пока подрастет 1431 Шела, 7956 сын 1121 мой. Ибо он сказал: 559 не умер 4191 бы и он подобно братьям 251 его. Фамарь 8559 пошла 3212 и стала 3427 жить 3427 в доме 1004 отца 1 своего.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

11 ειπεν
 
V-AAI-3S
δε
PRT
ιουδας
N-PRI
θαμαρ
N-PRI
τη
T-DSF
νυμφη
N-DSF
αυτου
D-GSM
καθου
V-PMD-2S
χηρα
N-NSF
εν
PREP
τω
T-DSM
οικω
N-DSM
του
T-GSM
πατρος
N-GSM
σου
P-GS
εως
CONJ
μεγας
A-NSM
γενηται
V-AMS-3S
σηλωμ
 
N-PRI
ο
T-NSM
υιος
N-NSM
μου
P-GS
ειπεν
 
V-AAI-3S
γαρ
PRT
μηποτε
ADV
αποθανη
V-AAS-3S
και
CONJ
ουτος
D-NSM
ωσπερ
ADV
οι
T-NPM
αδελφοι
N-NPM
αυτου
D-GSM
απελθουσα
V-AAPNS
δε
PRT
θαμαρ
N-PRI
εκαθητο
V-IMI-3S
εν
PREP
τω
T-DSM
οικω
N-DSM
του
T-GSM
πατρος
N-GSM
αυτης
D-GSF

+ Синодальный текст / Бытие 38:11

И сказал 559 Иуда 3063 Фамари, 8559 невестке 3618 своей: живи 3427 вдовою 490 в доме 1004 отца 1 твоего, пока подрастет 1431 Шела, 7956 сын 1121 мой. Ибо он сказал: 559 не умер 4191 бы и он подобно братьям 251 его. Фамарь 8559 пошла 3212 и стала 3427 жить 3427 в доме 1004 отца 1 своего.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.