БиблияБыт Бытие 43:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 43:18

Подстрочник:
Бытие 43:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
ἰδόντες Увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ἄνθρωποι люди 444 N-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
εἰσήχθησαν были введены 1521 V-API-3P
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
Ιωσηφ, Иосифа, 2501 N-PRI
εἶπαν сказали: 3004 V-2AAI-3P
Διὰ Через 1223 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἀργύριον серебро 694 N-ASN
τὸ   3588 T-ASN
ἀποστραφὲν вернувшееся 654 V-APPAS
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
μαρσίπποις сумках   N-DPM
ἡμῶν наших 2257 P-1GP
τὴν   3588 T-ASF
ἀρχὴν [от] нача́ла 746 N-ASF
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
εἰσαγόμεθα приведены 1521 V-PMI-1P
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
συκοφαντῆσαι оклеветать 4811 V-AAN
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθέσθαι возложить 2007 V-AMP
ἡμῖν [на] нас 2254 P-1DP
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
λαβεῖν получить 2983 V-2AAN
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
εἰς в 1519 PREP
παῖδας рабов 3816 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
ὄνους ослов 3688 N-APM
ἡμῶν. наших. 2257 P-1GP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 43:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
И испугались 3372 люди 582 эти, что ввели 935 их в дом 1004 Иосифов, 3130 и сказали: 559 это за 1697 серебро, 3701 возвращенное 7725 прежде 8462 в мешки 572 наши, ввели 935 нас, чтобы придраться 1556 к нам и напасть 5307 на нас, и взять 3947 нас в рабство, 5650 и ослов 2543 наших.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

18 ιδοντες
V-AAPNP
δε
PRT
οι
T-NPM
ανθρωποι
N-NPM
οτι
CONJ
εισηχθησαν
V-API-3P
εις
PREP
τον
T-ASM
οικον
N-ASM
ιωσηφ
N-PRI
ειπαν
 
V-AAI-3P
δια
PREP
το
T-ASN
αργυριον
N-ASN
το
T-ASN
αποστραφεν
V-APPAS
εν
PREP
τοις
T-DPM
μαρσιπποις
 
N-DPM
ημων
P-GP
την
T-ASF
αρχην
N-ASF
ημεις
P-NP
εισαγομεθα
V-PMI-1P
του
T-GSN
συκοφαντησαι
V-AAN
ημας
P-AP
και
CONJ
επιθεσθαι
V-AMN
ημιν
P-DP
του
T-GSN
λαβειν
V-AAN
ημας
P-AP
εις
PREP
παιδας
N-APM
και
CONJ
τους
T-APM
ονους
N-APM
ημων
P-GP

+ Синодальный текст / Бытие 43:18

И испугались 3372 люди 582 эти, что ввели 935 их в дом 1004 Иосифов, 3130 и сказали: 559 это за 1697 серебро, 3701 возвращенное 7725 прежде 8462 в мешки 572 наши, ввели 935 нас, чтобы придраться 1556 к нам и напасть 5307 на нас, и взять 3947 нас в рабство, 5650 и ослов 2543 наших.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.