БиблияБыт Бытие 9:21стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 9:21

Подстрочник:
Бытие 9:21

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

21
καὶ И 2532 CONJ
ἔπιεν попил 4095 V-2AAI-3S
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
οἴνου вина́ 3631 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐμεθύσθη был опьянён 3184 V-API-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐγυμνώθη обнажён   V-API-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 9:21

Фильтр для номеров: показать скрыть
и выпил 8354 он вина, 3196 и опьянел, 7937 и [лежал] обнаженным 1540 в 8432 шатре 168 своем.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

21 και
CONJ
επιεν
V-AAI-3S
εκ
PREP
του
T-GSM
οινου
N-GSM
και
CONJ
εμεθυσθη
V-API-3S
και
CONJ
εγυμνωθη
 
V-API-3S
εν
PREP
τω
T-DSM
οικω
N-DSM
αυτου
D-GSM

+ Синодальный текст / Бытие 9:21

и выпил 8354 он вина, 3196 и опьянел, 7937 и [лежал] обнаженным 1540 в 8432 шатре 168 своем.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.