Фильтр для номеров:
показать
Синодальный текст / 4 Царств 1:8
Они сказали 559 ему: человек 1167 376 тот весь в волосах 8181 и кожаным 5785 поясом 232 подпоясан 247 по чреслам 4975 своим. И сказал 559 он: это Илия 452 Фесвитянин. 8664Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
וַיֹּאמְר֣וּ 559 אֵלָ֗יו 413 אִ֚ישׁ 376 בַּ֣עַל 1167 שֵׂעָ֔ר 8181 וְאֵז֥וֹר 232 ע֖וֹר 5785 אָז֣וּר 247 בְּמָתְנָ֑יו 4975 וַיֹּאמַ֕ר 559 אֵלִיָּ֥ה 452 הַתִּשְׁבִּ֖י 8664 הֽוּא׃ 1931Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
καὶ 2532 CONJ εἶπον 2036 V-AAI-3P πρὸς 4314 PREP αὐτόν 846 D-ASM Ἀνὴρ 435 N-NSM δασὺς A-NSM καὶ 2532 CONJ ζώνην 2223 N-ASF δερματίνην 1193 A-ASF περιεζωσμένος 4024 V-RPPNS τὴν 3588 T-ASF ὀσφὺν 3751 N-ASF αὐτοῦ. 846 D-GSM καὶ 2532 CONJ εἶπεν 2036 V-AAI-3S Ηλιου 2243 N-PRI ὁ 3588 T-NSM Θεσβίτης N-NSM οὗτός 3778 D-NSM ἐστιν. 1510 V-PAI-3S
Информация о слове / стихе
Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.