БиблияИсх Исход 22:5стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исход 22:5

Подстрочник:
Исход 22:5

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

5
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
καταβοσκήσῃ истребит   V-AAS-3S
τις кто-либо 5100 I-NSM
ἀγρὸν поле 68 N-ASM
или 1510 PRT
ἀμπελῶνα виноградник 290 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀφῇ оставит 863 V-2AAS-3S
τὸ   3588 T-ASN
κτῆνος животное 2934 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καταβοσκῆσαι истреблять   V-AAN
ἀγρὸν поле 68 N-ASM
ἕτερον, другого, 2087 A-ASM
ἀποτείσει уплатит 661 V-FAI-3S
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
ἀγροῦ по́ля 68 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
κατὰ согласно 2596 PREP
τὸ   3588 T-ASN
γένημα плода 1081 N-ASN
αὐτοῦ· его; 846 D-GSM
ἐὰν если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
πάντα всё 3956 A-ASM
τὸν   3588 T-ASM
ἀγρὸν поле 68 N-ASM
καταβοσκήσῃ, истребит,   V-AAS-3S
τὰ   3588 T-APN
βέλτιστα лучшее 957 A-APNS
τοῦ   3588 T-GSM
ἀγροῦ по́ля 68 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
βέλτιστα лучшее 957 A-APNS
τοῦ   3588 T-GSM
ἀμπελῶνος виноградника 290 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἀποτείσει. уплатит. 661 V-FAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исход 22:5

Фильтр для номеров: показать скрыть
Если кто 376 потравит 1197 поле, 7704 или виноградник, 3754 пустив 7971 скот 1165 свой травить 1197 чужое 312 поле, 7704 пусть вознаградит 7999 лучшим 4315 из поля 7704 своего и лучшим 4315 из виноградника 3754 своего.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

5 [22:4] εαν
CONJ
δε
PRT
καταβοσκηση
 
V-AAS-3S
τις
I-NSM
αγρον
N-ASM
η
CONJ
αμπελωνα
N-ASM
και
CONJ
αφη
 
V-AAS-3S
το
T-ASN
κτηνος
N-ASN
αυτου
D-GSM
καταβοσκησαι
 
V-AAN
αγρον
N-ASM
ετερον
A-ASM
αποτεισει
V-FAI-3S
εκ
PREP
του
T-GSM
αγρου
N-GSM
αυτου
D-GSM
κατα
PREP
το
T-ASN
γενημα
 
N-ASN
αυτου
D-GSM
εαν
CONJ
δε
PRT
παντα
A-ASM
τον
T-ASM
αγρον
N-ASM
καταβοσκηση
 
V-AAS-3S
τα
T-APN
βελτιστα
A-APNS
του
T-GSM
αγρου
N-GSM
αυτου
D-GSM
και
CONJ
τα
T-APN
βελτιστα
A-APNS
του
T-GSM
αμπελωνος
N-GSM
αυτου
D-GSM
αποτεισει
V-FAI-3S

+ Синодальный текст / Исход 22:5

Если кто 376 потравит 1197 поле, 7704 или виноградник, 3754 пустив 7971 скот 1165 свой травить 1197 чужое 312 поле, 7704 пусть вознаградит 7999 лучшим 4315 из поля 7704 своего и лучшим 4315 из виноградника 3754 своего.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.