БиблияЕккл Екклесиаст 6:5стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Екклесиаст 6:5

Подстрочник:
Екклесиаст 6:5

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

5
καί и 2532 CONJ
γε вот 1065 PRT
ἥλιον солнце 2246 N-ASM
οὐκ не 3756 PRT-N
εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔγνω, узнал, 1097 V-2AAI-3S
ἀνάπαυσις отдых 372 N-NSF
τούτῳ этот 5129 D-DSM
ὑπὲρ более 5228 PREP
τοῦτον. этого. 5126 D-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Екклесиаст 6:5

Фильтр для номеров: показать скрыть
Он даже не видел 7200 и не знал 3045 солнца: 8121 ему покойнее, 5183 нежели тому. 2088

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

5 και
CONJ
γε
PRT
ηλιον
N-ASM
ουκ
ADV
ειδεν
V-AAI-3S
και
CONJ
ουκ
ADV
εγνω
V-AAI-3S
αναπαυσις
N-NSF
τουτω
D-DSM
υπερ
PREP
τουτον
D-ASM

+ Синодальный текст / Екклесиаст 6:5

Он даже не видел 7200 и не знал 3045 солнца: 8121 ему покойнее, 5183 нежели тому. 2088

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.