БиблияЕккл Екклесиаст 7:6стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Екклесиаст 7:6

Подстрочник:
Екклесиаст 7:6

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

6
ὅτι потому что 3754 CONJ
ὡς как 5613 ADV
φωνὴ звук 5456 N-NSF
τῶν   3588 T-GPF
ἀκανθῶν колючих растений 173 N-GPF
ὑπὸ под 5259 PREP
τὸν   3588 T-ASM
λέβητα, котлом,   N-ASM
οὕτως так 3779 ADV
γέλως смех 1071 N-NSM
τῶν   3588 T-GPM
ἀφρόνων· неразумных; 878 A-GPM
καί и 2532 CONJ
γε вот 1065 PRT
τοῦτο это 5124 D-NSN
ματαιότης. суета. 3153 N-NSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Екклесиаст 7:6

Фильтр для номеров: показать скрыть
потому что смех 7814 глупых 3684 то же, что треск 6963 тернового 5518 хвороста под котлом. 5518 И это — суета! 1892

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

6 οτι
CONJ
ως
CONJ
φωνη
N-NSF
των
T-GPF
ακανθων
N-GPF
υπο
PREP
τον
T-ASM
λεβητα
 
N-ASM
ουτως
ADV
γελως
N-NSM
των
T-GPM
αφρονων
A-GPM
και
CONJ
γε
PRT
τουτο
D-NSN
ματαιοτης
N-NSF

+ Синодальный текст / Екклесиаст 7:6

потому что смех 7814 глупых 3684 то же, что треск 6963 тернового 5518 хвороста под котлом. 5518 И это — суета! 1892

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.