BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
4 μικρὸν немного 3397 A-ASM παρῆλθον я прошла 3928 V-2AAI-1S οὗ которого [времени] 3739 R-GSM εὗρον нашла 2147 V-AAI-1S ἠγάπησεν полюбила 25 V-AAI-3S ἐκράτησα удержала 2902 V-AAI-1S ἀφήσω оставлю 863 V-FAI-1S οὗ которого [времени] 3739 R-GSM εἰσήγαγον введу 1521 V-2AAI-3P ταμίειον внутреннюю комнату 5009 N-NSN συλλαβούσης овладения 4815 V-PAPGS
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Песня Песней 3:4
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.