BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
16 Ἐξεγέρθητι, Встань, 1825 V-APD-2S ἔρχου, приходи, 2064 V-PNM-2S διάπνευσον обвей V-AAD-2S
ῥευσάτωσαν потекут 4482 V-AAD-3P ἀρώματά благовония 759 N-APN καταβήτω сойдёт 2597 V-AAD-3S ἀδελφιδός брат N-NSM
φαγέτω поест 2068 V-AAD-3S ἀκροδρύων плодовых деревьев N-GPN
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Песня Песней 4:16
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
+ Синодальный текст / Песня Песней 4:16