Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
τί Что́ [есть] 5100 I-ASN
μοι Мне 3427 P-1DS
πλῆθος множество 4128 N-NSM
τῶν 3588 T-GPF
θυσιῶν жертв 2378 N-GPF
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος· Господь; 2962 N-NSM
πλήρης полный 4134 A-NSF
εἰμὶ Я есть 1510 V-PAI-1S
ὁλοκαυτωμάτων всесожжений 3646 N-GPN
κριῶν баранов N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
στέαρ жир N-NASN
ἀρνῶν овец 704 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
αἷμα кровь 129 N-ASN
ταύρων быков 5022 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τράγων козлов 5131 N-GPM
οὐ не 3739 PRT-N
βούλομαι, хочу, 1014 V-PNI-1S