БиблияИер Иеремия 17:6стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иеремия 17:6

Подстрочник:
Иеремия 17:6

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова
Не содержит текста для этой книги/главы.

Синодальный текст / Иеремия 17:6

Фильтр для номеров: показать скрыть
Он будет как вереск 6199 в пустыне 6160 и не увидит, 7200 когда придет 935 доброе, 2896 и поселится 7931 в местах 2788 знойных 2788 в степи, 4057 на земле 776 бесплодной, 4420 необитаемой. 3427

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

6 και
CONJ
εσται
V-FMI-3S
ως
CONJ
η
T-NSF
αγριομυρικη
 
N-NSF
η
T-NSF
εν
PREP
τη
T-DSF
ερημω
N-DSF
ουκ
ADV
οψεται
V-FMI-3S
οταν
ADV
ελθη
V-AAS-3S
τα
T-NPN
αγαθα
A-NPN
και
CONJ
κατασκηνωσει
V-FAI-3S
εν
PREP
αλιμοις
 
A-DPF
και
CONJ
εν
PREP
ερημω
N-DSF
εν
PREP
γη
N-DSF
αλμυρα
 
A-DSF
ητις
RI-NSF
ου
ADV
κατοικειται
 
V-PPI-3S

+ Синодальный текст / Иеремия 17:6

Он будет как вереск 6199 в пустыне 6160 и не увидит, 7200 когда придет 935 доброе, 2896 и поселится 7931 в местах 2788 знойных 2788 в степи, 4057 на земле 776 бесплодной, 4420 необитаемой. 3427

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.