БиблияИер Иеремия 2:28стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иеремия 2:28

Подстрочник:
Иеремия 2:28

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова
Не содержит текста для этой книги/главы.

Синодальный текст / Иеремия 2:28

Фильтр для номеров: показать скрыть
Где же боги 430 твои, которых ты сделал 6213 себе? — пусть они встанут, 6965 если могут 3467 спасти 3467 тебя во время 6256 бедствия 7451 твоего; ибо сколько 4557 у тебя городов, 5892 столько и богов 430 у тебя, Иуда. 3063

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

28 και
CONJ
που
ADV
εισιν
V-PAI-3P
οι
T-NPM
θεοι
N-NPM
σου
P-GS
ους
R-APM
εποιησας
V-AAI-2S
σεαυτω
D-DSM
ει
CONJ
αναστησονται
V-FMI-3P
και
CONJ
σωσουσιν
V-FAI-3P
σε
P-AS
εν
PREP
καιρω
N-DSM
της
T-GSF
κακωσεως
N-GSF
σου
P-GS
οτι
CONJ
κατ
PREP
αριθμον
N-ASM
των
T-GPF
πολεων
N-GPF
σου
P-GS
ησαν
V-IAI-3P
θεοι
N-NPM
σου
P-GS
ιουδα
N-PRI
και
CONJ
κατ
PREP
αριθμον
N-ASM
διοδων
 
N-GPF
της
T-GSF
ιερουσαλημ
N-PRI
εθυον
V-IAI-3P
τη
T-DSF
βααλ
N-PRI

+ Синодальный текст / Иеремия 2:28

Где же боги 430 твои, которых ты сделал 6213 себе? — пусть они встанут, 6965 если могут 3467 спасти 3467 тебя во время 6256 бедствия 7451 твоего; ибо сколько 4557 у тебя городов, 5892 столько и богов 430 у тебя, Иуда. 3063

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.