БиблияИер Иеремия 22:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иеремия 22:16

Подстрочник:
Иеремия 22:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова
Не содержит текста для этой книги/главы.

Синодальный текст / Иеремия 22:16

Фильтр для номеров: показать скрыть
Он разбирал 1777 дело 1779 бедного 6041 и нищего, 34 и потому ему хорошо 2896 было. Не это ли значит знать 1847 Меня? говорит 5002 Господь. 3068

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

16 ουκ
ADV
εγνωσαν
V-AAI-3P
ουκ
ADV
εκριναν
V-AAI-3P
κρισιν
N-ASF
ταπεινω
A-DSM
ουδε
CONJ
κρισιν
N-ASF
πενητος
N-GSM
ου
ADV
τουτο
D-NSN
εστιν
V-PAI-3S
το
T-NSN
μη
ADV
γνωναι
V-AAN
σε
P-AS
εμε
P-AS
λεγει
V-PAI-3S
κυριος
N-NSM

+ Синодальный текст / Иеремия 22:16

Он разбирал 1777 дело 1779 бедного 6041 и нищего, 34 и потому ему хорошо 2896 было. Не это ли значит знать 1847 Меня? говорит 5002 Господь. 3068

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.