БиблияПлач Плач Иеремии 3:63стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Плач Иеремии 3:63

Подстрочник:
Плач Иеремии 3:63

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

63
καθέδραν сидение 2515 N-ASF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνάστασιν вставание 386 N-ASF
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
ἐπίβλεψον посмотри 1914 V-AAM-2S
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ὀφθαλμοὺς глаза́ 3788 N-APM
αὐτῶν. их. 846 D-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Плач Иеремии 3:63

Фильтр для номеров: показать скрыть
Воззри, 5027 сидят 3427 ли они, встают 7012 ли, я для них — песнь. 4485

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

63 καθεδραν
N-ASF
αυτων
D-GPM
και
CONJ
αναστασιν
N-ASF
αυτων
D-GPM
επιβλεψον
V-AAD-2S
επι
PREP
τους
T-APM
οφθαλμους
N-APM
αυτων
D-GPM

+ Синодальный текст / Плач Иеремии 3:63

Воззри, 5027 сидят 3427 ли они, встают 7012 ли, я для них — песнь. 4485

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.