БиблияОс Осия 13:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Осия 13:7

Подстрочник:
Осия 13:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
καὶ И 2532 CONJ
ἔσομαι Я буду 1510 V-FDI-1S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
ὡς как 5613 ADV
πανθὴρ пантера   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
πάρδαλις леопард 3917 N-NSM
κατὰ на 2596 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ὁδὸν пути 3598 N-ASF
Ἀσσυρίων· Ассирии;   N-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Осия 13:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
И Я буду для них как лев, 7826 как скимен 5246 буду подстерегать 7789 при дороге. 1870

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

7 και
CONJ
εσομαι
V-FMI-1S
αυτοις
D-DPM
ως
CONJ
πανθηρ
 
N-NSM
και
CONJ
ως
CONJ
παρδαλις
N-NSM
κατα
PREP
την
T-ASF
οδον
N-ASF
ασσυριων
 
N-GPM

+ Синодальный текст / Осия 13:7

И Я буду для них как лев, 7826 как скимен 5246 буду подстерегать 7789 при дороге. 1870

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.