БиблияИоиль Иоиль 3:21стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иоиль 3:21

Подстрочник:
Иоиль 3:21

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

21
καὶ И 2532 CONJ
ἐκδικήσω Я рассужу 1556 V-FAI-1S
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀθῳώσω. пролью.   V-FAI-1S
καὶ И 2532 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
κατασκηνώσει поселится 2681 V-FAI-3S
ἐν на 1722 PREP
Σιων. Сионе. 4622 N-PRI

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Иоиль 3:21

Фильтр для номеров: показать скрыть
Я смою 5352 кровь 1818 их, которую не смыл 5352 еще, и Господь 3068 будет 7931 обитать 7931 на Сионе. 6726

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

21 [4:21] και
CONJ
εκδικησω
V-FAI-1S
το
T-ASN
αιμα
N-ASN
αυτων
D-GPM
και
CONJ
ου
ADV
μη
ADV
αθωωσω
 
V-FAI-1S
και
CONJ
κυριος
N-NSM
κατασκηνωσει
V-FAI-3S
εν
PREP
σιων
N-PRI

+ Синодальный текст / Иоиль 3:21

Я смою 5352 кровь 1818 их, которую не смыл 5352 еще, и Господь 3068 будет 7931 обитать 7931 на Сионе. 6726

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.