БиблияЛев Левит 22:21стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Левит 22:21

Подстрочник:
Левит 22:21

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

21
καὶ И 2532 CONJ
ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἂν если 302 PRT
προσενέγκῃ принёс бы 4374 V-AAS-3S
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
σωτηρίου спасения 4992 A-GSN
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
διαστείλας отделивший   V-AAP-NSM
εὐχὴν [по] обету 2171 N-ASF
κατὰ по 2596 PREP
αἵρεσιν влечению 139 N-ASF
или 1510 PRT
ἐν среди 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
ἑορταῖς праздников 1859 N-DPF
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
ἐκ от 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPN
βουκολίων пастбищ   N-GPN
или 1510 PRT
ἐκ от 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPN
προβάτων, овец, 4263 N-GPN
ἄμωμον [в жертву] безупречное 299 A-ASM
ἔσται [это] будет 1510 V-FDI-3S
εἰς в 1519 PREP
δεκτόν, приятное, 1184 A-ASM
πᾶς всякий 3956 A-NSM
μῶμος порок 3470 N-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ. нём. 846 D-DSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Левит 22:21

Фильтр для номеров: показать скрыть
И если кто 376 приносит 7126 мирную 8002 жертву 2077 Господу, 3068 исполняя 6381 обет, 5088 или по усердию, 5071 из крупного 1241 скота 1241 или из мелкого, 6629 то [жертва должна быть] без 8549 порока, 8549 чтоб быть 7522 угодною 7522 [Богу]: никакого порока 3971 не должно быть на ней;

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

21 και
CONJ
ανθρωπος
N-NSM
ος
R-NSM
αν
PRT
προσενεγκη
V-AAS-3S
θυσιαν
N-ASF
σωτηριου
N-GSN
τω
T-DSM
κυριω
N-DSM
διαστειλας
 
V-AAPNS
ευχην
N-ASF
κατα
PREP
αιρεσιν
N-ASF
η
CONJ
εν
PREP
ταις
T-DPF
εορταις
N-DPF
υμων
P-GP
εκ
PREP
των
T-GPN
βουκολιων
 
N-GPN
η
CONJ
εκ
PREP
των
T-GPN
προβατων
N-GPN
αμωμον
A-NSN
εσται
V-FMI-3S
εις
PREP
δεκτον
A-ASN
πας
A-NSM
μωμος
N-NSM
ουκ
ADV
εσται
V-FMI-3S
εν
PREP
αυτω
D-DSN

+ Синодальный текст / Левит 22:21

И если кто 376 приносит 7126 мирную 8002 жертву 2077 Господу, 3068 исполняя 6381 обет, 5088 или по усердию, 5071 из крупного 1241 скота 1241 или из мелкого, 6629 то [жертва должна быть] без 8549 порока, 8549 чтоб быть 7522 угодною 7522 [Богу]: никакого порока 3971 не должно быть на ней;

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.