BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
22 σπερεῖτε посеете 4687 V-FAI-2P ὄγδοον восьмой 3590 A-ASM φάγεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P γενημάτων плодов 1081 N-GPN παλαιά· старых; 3820 A-APN ἐνάτου, девятого, 1766 A-GSM ἕως до [тех пор, пока] 2193 ADV ἔλθῃ придёт 2064 V-2AAS-3S φάγεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P παλαιῶν. старые. 3820 A-GPN
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Левит 25:22
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.