Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
εἰ Если [бы] 1487 COND
κλέπται воры 2812 N-NPM
εἰσῆλθον вошли 1525 V-2AAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
σὲ тебе 4571 P-2AS
ἢ или 1510 PRT
λῃσταὶ разбойники 3027 N-NPM
νυκτός, ночью, 3571 N-GSF
ποῦ где 4226 ADV
ἂν 302 PRT
ἀπερρίφης разорён 641 V-API-2S
οὐκ [разве] не 3756 PRT-N
ἂν 302 PRT
ἔκλεψαν украли [бы] 2813 V-AAI-3P
τὰ 3588 T-APN
ἱκανὰ достаточно 2425 A-APN
ἑαυτοῖς себе самим 1438 F-3DPM
καὶ и 2532 CONJ
εἰ если [бы] 1487 COND
τρυγηταὶ оббиратели винограда N-NPM
εἰσῆλθον вошли 1525 V-2AAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
σέ, тебе, 4571 P-2AS
οὐκ [разве] не 3756 PRT-N
ἂν 302 PRT
ὑπελίποντο оставили [бы] 5275 V-AMI-3P
ἐπιφυλλίδα несколько ягод? N-ASF