Иона 1 глава » Иона 1:2 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Иона 1:2

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Иона 1:2 / Иона 1:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

Ἀνάστηθι Встань 450 V-2AAM-2S
καὶ и 2532 CONJ
πορεύθητι отправься 4198 V-AOM-2S
εἰς в 1519 PREP
Νινευη Ниневию 3535 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
πόλιν город 4172 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
μεγάλην большой 3173 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
κήρυξον возгласи 2784 V-AAM-2S
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ, ней, 846 P-DSF
ὅτι что 3754 CONJ
ἀνέβη взошёл 305 V-2AAI-3S
  1510 T-NSF
κραυγὴ крик 2906 N-NSF
τῆς   3588 T-GSF
κακίας злобы 2549 N-GSF
αὐτῆς её 846 P-GSF
πρός ко 4314 PREP
με. Мне. 3165 P-1AS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Иона 1:2

встань, 6965 иди 3212 в Ниневию, 5210 город 5892 великий, 1419 и проповедуй 7121 в нем, ибо злодеяния 7451 его дошли 5927 до 3942 Меня.

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

ק֠וּם 6965 לֵ֧ךְ 1980 אֶל־ 413 נִֽינְוֵ֛ה 5210 הָעִ֥יר 5892 הַגְּדוֹלָ֖ה 1419 וּקְרָ֣א 7121 עָלֶ֑יהָ 5921 כִּֽי־ 3588 עָלְתָ֥ה 5927 רָעָתָ֖ם 7451 לְפָנָֽי׃ 6440

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.